Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEMB
CIPMB
Commission d'Helsinki
Conseil de la mer Baltique
Conseil des États de la mer Baltique
Conseil pour la région de la mer baltique
Convention Baltique
Convention de la mer Baltique
Mer Baltique
Projet pilote BATHY-TESAC dans la mer Baltique

Traduction de «mer baltique avaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
convention Baltique | convention de la mer Baltique | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes dans la mer Baltique et les Belts | convention sur la pêche et la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et des Belts | convention sur la pêche et sur la conservation des ressources vivantes de la mer Baltique et de la région des Belts | CIPMB [Abbr.]

Baltic Convention | Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources in the Baltic Sea and the Belts


Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]

Council of the Baltic Sea States [ Baltic Sea States Council | CBSS ]




Groupe ad hoc Saumon de la mer Baltique - Stratégies en mer Baltique

Ad hoc Working Group on Salmon Strategies for the Baltic


Conseil de la mer Baltique | Conseil des États de la mer Baltique | CEMB [Abbr.]

Council of the Baltic Sea States | CBSS [Abbr.]


Accord sur la conservation des petits cétacés de la mer Baltique et de la mer du Nord

Agreement on the conservation of small cetaceans of the Baltic and North Seas


Projet pilote BATHY-TESAC dans la mer Baltique

Baltic BATHY-TESAC Pilot Project


Commission pour la protection de l'environnement marin de la Mer Baltique [ Commission d'Helsinki ]

Baltic Marine Environment Protection Commission [ Helsinki Commission | Interim Baltic Environment Protection Commission ]


Conseil pour la région de la mer baltique

Barents Council
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (DA) Madame la Présidente, en 1995, les pays bordant la mer Baltique avaient convenu de mettre un terme, au cours des 25 années suivantes, aux rejets d’un certain nombre de substances parmi les plus dangereuses.

– (DA) Madam President, in 1995, the countries around the Baltic Sea agreed to put a stop, in the course of the next 25 years, to discharges of a number of the most dangerous substances.


La lumière a été faite sur des archives soviétiques qui avaient été occultées pendant des dizaines d'années. Nous en savons maintenant plus que jamais sur les crimes contre l'humanité qui ont été commis pendant la période où le Comité central du Parti communiste de l'Union soviétique a régné sur un empire qui s'étendait de la mer Baltique à la mer du Japon.

Light has been shone into Soviet archives that have been closed for decades and we now know more than ever about the crimes against humanity that occurred during the period when the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union ruled over an empire that stretched from the Baltic Sea to the Sea of Japan.


En ce qui concerne le problème de Kaliningrad, j’espère également qu’une solution valable sera trouvée afin d’éviter que cette petite enclave ne devienne une zone de conflits alors qu’elle devrait être un partenaire utile dans la région de la mer Baltique tout en respectant pleinement, bien entendu, la souveraineté de la Lituanie ainsi que le souhait de la Lituanie de participer à l’espace Schengen. Nous devons absolument éviter la solution du corridor, qui rappelle trop des solutions qui avaient ...[+++]

With regard to the Kaliningrad issue, I also hope that a good enough solution can be found, so that the little enclave does not become a conflict region, but instead a positive player in the Baltic region; a solution which of course fully respects both Lithuania’s sovereignty and its desire to become a member of Schengen. A ‘corridor’ solution, which brings back memories of earlier solutions to similar problems in Europe, must be avoided at all costs.


À l’heure actuelle, par exemple, des poissons sont capturés dans la Baltique et la mer du Nord, puis acheminés par voie aérienne en Asie, où ils sont conditionnés sous forme de repas prêts à l’emploi, qui sont ensuite réexpédiés et commercialisés dans les régions mêmes où les poissons avaient été débarqués.

At present, for example, fish are hauled out of the Baltic and North Sea, transported by ’plane to Asia and packaged as ready-made meals which are then transported back and sold in the same places as the fish were landed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a ensuite eu une vaste marée noire en mer Baltique, qui aurait pu être évitée si les règles européennes avaient été meilleures.

Most recently, we have seen an extensive oil spill in the Baltic, which could have been avoided if we had had better European rules.


La marée noire en mer Baltique aurait pu être évitée si les règles européennes avaient été meilleures.

The oil spill in the Baltic could have been avoided. Better European rules were needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mer baltique avaient ->

Date index: 2025-03-21
w