Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bons amis partagent totalement notre " (Frans → Engels) :

Elle est également le plus grand partenaire commercial des Balkans occidentaux, avec un volume annuel total d'échanges s'élevant à 43 milliards d'euros (2016).La Commission européenne a exposé aujourd'hui six initiatives phares qui renforceront davantage encore notre coopération dans plusieurs domaines et soutiendront le processus de transformation dans les Balkans occidentaux.Ces initiatives phares ciblent des domaines spécifiques d'intérêt commun: l'état de droit, la sécurité et les migrations, le développement socio-économique, la ...[+++]

The EU is also the Western Balkans' largest trading partner with an annual total trade volume of €43 billion (2016). Today, the European Commission set out Six flagship initiatives that will further strengthen our cooperation in a number of areas and support the transformation process in the Western Balkans. These flagship initiatives target specific areas of common interest: rule of law, security and migration, socio-economic development, transport and energy connectivity, digital agenda, reconciliation and good neighbourly relations.


* intensifier le dialogue sur les questions de politique sociale, en faisant partager son expérience en matière de modernisation et de mondialisation; il y a beaucoup à gagner du dialogue et de l'échange des meilleures pratiques concernant les liens entre commerce et développement social, notamment la promotion des normes fondamentales du travail [18]; il n'existe pas de "modèle européen" unique de gouvernance sociale, mais la diversité de l'E ...[+++]

* strengthen our dialogue on social policy issues, sharing Europe's own experience in addressing the challenges of modernisation and globalisation. There is much to be gained from dialogue and exchange of best practice on the links between trade and social development, including the promotion of core labour standards. [18]. There is no single "European model" of social governance, but Europe's own diversity, and our long experience of working to combine economic dynamism with soci ...[+++]


Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, c'est avec une très grande tristesse que je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage à notre chère amie, la regrettée députée Shaughnessy Cohen. Je tiens à exprimer mes plus sincères condoléances à son mari, Jerry, à sa fille Dena et à ses très bons amis qui constituaient pour elle une famille élargie. C'est une grande perte pour eux tous.

Ms. Alexa McDonough (Halifax, NDP): Mr. Speaker, it is with very great sadness that I rise in this House today to pay tribute to our dear friend, our dear departed colleague, Shaughnessy Cohen, and to express our heartfelt condolences to her husband Jerry, to her daughter Dena and to her dear, dear friends who are really part of her extended family, for this very great loss.


L'honorable Donald Neil Plett : Honorables sénateurs, je prends moi aussi la parole pour rendre hommage à mon bon ami et à notre collègue, le sénateur Vim Kochhar.

Hon. Donald Neil Plett: Honourable senators, I also rise today to pay tribute to my good friend and our colleague, Senator Vim Kochhar.


Nous nous réjouissons de voir que les secrétariats ont été rayés de l'ordre du jour. Même nos amis britanniques, qui défendent habituellement des positions tout à fait différentes des nôtres dans les questions de l'évolution institutionnelle mais qui restent malgré tout de bons amis, partagent totalement notre opinion, selon laquelle ces secrétariats n'ont pas de raison d'être et que tout doit être traité dans le cadre de la procédure communautaire.

We are pleased that the secretariats are no longer on the agenda, and even our British friends, who normally adopt quite different positions to the majority of our group on questions of institutional development – while still remaining good friends – fully subscribe to our view that these secretariats must not be created but that all cooperation between Member States must be conducted within the framework of Community procedures.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais réconcilier certains des avis exprimés aujourd’hui, notamment par de bons amis avec lesquels je partage bien des choses: valeurs, idées et objectifs.

– (ES) Mr President, I would like to bring together some of the opinions that have been expressed, which include those of some of my good friends with whom I share many things: values, ideas and objectives.


Je suis très heureux également que de nombreux amis partagent notre avis dans les autres groupes, ce qui nous permet de nous rejoindre demain pour écrire un nouveau chapitre dans l’histoire de leur intégration.

I am also very glad that we have plenty of like-minded friends in the other groups, which makes it possible for us, tomorrow, to join together in writing a new chapter in the history of their integration.


Je vois son bon ami Michel Biron, notre nouveau sénateur et ami.

I see his good friend Michel Biron, our new senator and friend.


M. Lannoye a insisté - et d'autres aussi - sur quelque chose de très important sur le plan de notre politique étrangère et je partage totalement son point de vue à cet égard : les ennemis de nos ennemis ne sont pas nécessairement nos amis.

Mr Lannoye and several others made a most important point in relation to our foreign policy and I entirely agree with him here: the enemies of our enemies are not necessarily our friends.


Ensuite, je tiens à féliciter tous les rapporteurs et M. Blak - notre bon ami Freddy Blak - parce que celui-ci, en tant que bon cycliste et admirateur du cinq fois champion Induráin - mon compatriote - a su mener ce rapport à bon port et réaliser un bon travail d’équipe, étant donné que son rapport a joui d’un large consensus en commission.

Secondly, I would like to congratulate all the rapporteurs and also Mr Blak – our good friend Freddy Blak – because he, as a good cyclist and an admirer of the five-times champion Induráin – my compatriot – has been able to produce a successful report and employ great teamwork, given that his report has received a broad consensus in committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bons amis partagent totalement notre ->

Date index: 2021-10-28
w