Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bonnes choses que nous accomplissons déjà » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Les petites et moyennes entreprises sont l'épine dorsale de notre économie et c'est une bonne chose que nous ayons pu autoriser ce régime irlandais visant à aider les PME qui connaissent des difficultés.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy said: "Small and medium sized companies are the backbone of our economy and it is good that we have been able to endorse this Irish scheme to support SMEs that get into difficulties.


M Margrethe Vestager, commissaire européenne chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Même si c'est une bonne chose que l'investissement public stimule la croissance économique dans les États membres, nous devons éviter que ceux-ci se lancent dans des courses aux subventions préjudiciables.

EU Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "It is a good thing if public investment fosters economic growth in Member States.


Y aurait-il, disons, une possibilité que les parties s'entendent afin que le Canada devienne un modèle de collaboration entre les fabricants de médicaments génériques et les fabricants de médicaments d'origine pour faire toutes les bonnes choses que vous faites déjà et que les fabricants de médicaments génériques veulent faire aussi?

Is there a possibility, for example, for you to sit with them and strike a memorandum of understanding so that we can use Canada as a model of cooperation between generics and name brands to do the good that you are doing and that the generics want to do?


Le meilleur exemple en est le travail que nous accomplissons d'ores et déjà avec nos amis canadiens en vue d'établir des règles multilatérales pour le traitement des investissements.

The best example of this is the work that we are already doing with our Canadian friends to establish multilateral rules to deal with investment issues.


Ils montrent que nous sommes sur la bonne voie en ce qui concerne la mise en œuvre, malgré le cadre plus ambitieux mis en place, qui a déjà permis de soutenir les réformes structurelles et d'éliminer les obstacles aux investissements.

They show that we are on the right track in terms of implementation, even with a more ambitious framework for the funds, which has already helped support structural reforms and remove barriers to investments.


Nous souhaitons qu'elle évolue en fonction des besoins changeants de nos vétérans de l'ère moderne, sans pour autant sacrifier les bonnes choses que nous accomplissons déjà pour nos anciens combattants traditionnels qui ont servi en temps de guerre.

We want it to evolve with the changing needs of our modern-day veterans without sacrificing, of course, the many good things we're already doing for our traditional war service veterans.


Ce nouveau train de mesures comprenait notamment: des mesures juridiquement contraignantes pour mettre fin aux méthodes les plus couramment utilisées par les entreprises pour échapper au paiement de l'impôt, une recommandation adressée aux États membres sur la manière de prévenir toute utilisation abusive des conventions fiscales, une proposition en vue de l'échange d'informations fiscales relatives aux multinationales exerçant des activités dans l'Union, des actions visant à promouvoir la bonne gouvernance fiscale à l’échelle internationale, et un nouveau processus pour inscrire sur une liste de l'UE les pays tiers qui refusent de joue ...[+++]

Key features of the new package included legally-binding measures to block the most common methods used by companies to avoid paying tax; a recommendation to Member States on how to prevent tax treaty abuse; a proposal for the sharing of tax-related information on multinationals operating in the EU; actions to promote tax good governance internationally; and a new EU process for listing third countries that refuse to play fair. We have already made a lot of headway on these initiatives.


Par exemple, peu importe où l'on se situe dans l'échiquier politique, on doit reconnaître que la création d'une Déclaration des droits des anciens combattants était la bonne chose à faire — depuis déjà trop longtemps. La nomination du premier ombudsman des vétérans au Canada aussi était la bonne chose à faire — depuis déjà trop longtemps.

For example, no matter where you stand on the political spectrum, creating a veterans bill of rights was the right thing to do and long overdue just as appointing Canada's first veterans ombudsman was the right thing to do, and long overdue.


Nous devrions nous assurer qu'en interagissant avec les municipalités et en nous employant à répondre à leurs besoins, nous faisons aussi ressortir le travail que nous accomplissons déjà.

We should ensure that when we are interacting with municipalities and working with their needs, that we also bring to the table the other work that we are already doing.


Ce serait naturellement une bonne chose si nos experts, qui ne se rencontrent à chaque fois que pendant quelques jours parvenaient à se mettre d'accord sur les substances qui sont les plus dangereuses, de manière à ce que nous puissions supprimer la distinction plutôt artificielle établie entre les substances de la liste I et celles de la liste II. Cela nous permettrait d'agir plus rapidem ...[+++]

It would of course greatly help if our experts, who will meet in a few days time, could agree on the identity of those substances which are most dangerous so that we can do away with the rather artificial line drawn between List I and List II substances. This would enable us to proceed more rapidly, assisted by the provisions of the second indent of Article 130s, i.e. using qualified majority voting".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bonnes choses que nous accomplissons déjà ->

Date index: 2024-08-19
w