Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bon que ces chiffres soient énoncés très » (Français → Anglais) :

Il est bon que ces chiffres soient énoncés très clairement dans un forum important de l’Union européenne, afin que nous puissions tous réaliser que cette maladie ravage encore nos sociétés et tue un grand nombre de citoyens européens.

We need to hear these figures stated as clearly as possible in an important forum of the European Union so that we can all realise as much as possible that this disease is still ravaging our societies and killing a large number of European citizens.


(41) Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir garantir que les produits couverts par la législation de l’Union et se trouvant sur le marché soient conformes à des exigences assurant un niveau élevé de sécurité et de protection de la santé ainsi que d’autres intérêts publics, tout en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur, en définissant un cadre pour une surveillance du marché cohérente dans l’Union, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, car il requiert un degré très élevé de ...[+++]

(41) Since the objective of this Regulation, namely to ensure that products on the market covered by Union legislation fulfil the requirements providing a high level of protection of health and safety and other public interests while guaranteeing the functioning of the internal market by providing a framework for coherent market surveillance in the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States as the attainment of this objective requires a very high degree of cooperation, interaction and uniformity of operation among all of the competent authorities of all Member States, and can therefore, by reason of its scale and effects ...[+++]


Je ne suis pas certain que vos chiffres soient bons parce que je n'ai pas fait les calculs, mais vous avez raison au sujet de la hausse salariale que nous avons recommandée en septembre 1996.

I'm not sure if you're right on the precise numbers because I haven't done the arithmetic, but you're right that we are talking about what we recommended for a salary increase as at September 1996.


Je crois, monsieur le président, que ce que dit l'honorable député au sujet du montant de 1 milliard ou de 2 milliards de dollars.Nous parlons ici en tout et pour tout de 1 milliard de dollars de projets parmi lesquels on en a choisi un certain nombre pour les soumettre à la vérification; alors je ne suis pas sûre que ses chiffres soient bons.

I believe the point the honourable member is making, Mr. Chair, about the $1 billion to $2 billion.We're talking about an audit universe here of $1 billion from which projects have been selected, so I'm not sure that his numbers add up.


Les montants énoncés dans le document budgétaire sont on ne peut plus clairs et n'ont pas fluctué au cours des dernières années; c'est certainement le cas de nos dépenses prévues, qui sont d'environ 4,6 millions de dollars et de quelque 23 ETP par année. Ces chiffres sont restés très stables.

The amounts outlined in the estimates paper are pretty clear, and they've been very stable over the last few years, and certainly in terms of our planned spending are stable at about $4.6 million a year and about 23 FTEs.


Ces rapports sont très francs, ce qui les fait sembler plus critiques qu’ils ne devraient l’être, mais il est bon que ces questions soient mentionnées.

These reports are very frank, one consequence of which may be that they appear to be more critical than ought to be the case, but it is right that these things should be mentioned.


C'est un bon exemple, les gens se trouvent en Ontario—je sais qu'on essaie de faire quelque chose de semblable en Colombie-Britannique, bien que les chiffres soient plus petits—et c'est peut-être une occasion qui a été ratée.

I think it's unfortunate that didn't happen. That's a good example where those people are in Ontario B.C., I know, is trying to do some of those things, although their numbers are smaller where perhaps it was a missed opportunity.


257. note que la formule de référence exige que 35 % soient alloués "principalement en faveur de l'éducation et de la santé", deux secteurs qui figurent au premier rang des objectifs de développement pour le Millénaire; constate en outre que les chiffres communiqués au CAD en ce qui concerne les engagements dans ces deux secteurs en 2002 restent très en deçà du taux visé et que les critères de conditionnalité inscrits dans les pro ...[+++]

257. Notes that the benchmark formula requires the 35% to be allocated 'mainly (to) education and health' which are the two sectors most prominent in the MDGs; observes, further, that the figures reported to the DAC for 2002 commitments in these sectors remain far from this target, and that structural adjustment programme conditionalities are most unlikely to make up such a large shortfall; notes, however, that the regional figures for Asia and Latin America show notable progress; calls on the Commission to build on this achievemen ...[+++]


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous pourrons examiner d ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we wil ...[+++]


Nous avons besoin d’agriculteurs qui soient bien formés, qui soient de bons gestionnaires, qui soient motivés et - très important ! - dont le rôle soit reconnu au sein de la société, enfin, ces agriculteurs méritent que leurs produits soient payés au juste prix !

We need farmers to be well-trained, good managers, motivated and – which is most important – respected by society, and these farmers need a fair price for what they produce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bon que ces chiffres soient énoncés très ->

Date index: 2024-04-12
w