Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blanc à quitter cuba " (Frans → Engels) :

11. exhorte les autorités cubaines à autoriser immédiatement les Dames en blanc à quitter Cuba afin qu'elles puissent donner suite à l'invitation du Parlement européen, et charge son Président de tout mettre en œuvre afin de garantir que les lauréates pourront effectivement recevoir le prix Sakharov en personne;

11. Urges the Cuban authorities immediately to allow the Damas de Blanco to leave the island so that they can accept Parliament's invitation, and instructs its President to take all possible steps to ensure that the prize winners can indeed receive the Sakharov Prize in person;


11. exhorte les autorités cubaines à autoriser immédiatement les Dames en blanc à quitter Cuba afin qu'elles puissent donner suite à l'invitation du Parlement européen, et charge son Président de tout mettre en œuvre afin de garantir que les lauréates pourront effectivement recevoir le prix Sakharov en personne;

11. Urges the Cuban authorities immediately to allow the Damas de Blanco to leave the island so that they can accept Parliament's invitation, and instructs its President to take all possible steps to ensure that the prize winners can indeed receive the Sakharov Prize in person;


Il en serait de même pour les demandeurs du statut de réfugié en provenance de la Colombie qui, même s'ils étaient acceptés comme réfugiés par le Canada, pourraient se voir refuser la possibilité de quitter leur pays par les États-Unis. Il pourrait aussi y avoir des conséquences très désagréables si des renseignements personnels sur les passagers se rendant à certains endroits, notamment à Cuba, étaient communiqués au département de la Sécurité intérieure.

The same could apply to refugee claimants from Colombia, who, even if they were admitted by Canada, could be denied the possibility of leaving their country by the U.S. Disclosure of personal information to the Department of Homeland Security on passengers travelling to certain destinations, particularly Cuba, could lead to very unpleasant consequences.


E. considérant de surcroît que M. Oswaldo Payá Sardiñas, lauréat du prix Sakharov du Parlement européen en 2002, s'est vu refuser systématiquement la liberté de quitter Cuba et de répondre aux invitations du Parlement européen et d'autres organes de l'Union européenne,

E. whereas, furthermore, Parliament's 2002 Sakharov laureate, Oswaldo Payá Sardiñas, has been systematically denied the freedom to leave Cuba and to accept the invitations issued by Parliament and by other EU bodies,


Il est regrettable que, malgré tous les efforts déployés jusqu’en dernière minute, les «Dames en blanc» n’aient pas obtenu l’autorisation de quitter Cuba pour être parmi nous, aujourd’hui.

Unfortunately, despite all of the efforts made right up to the last minute, the ‘Women in White’ have not been given permission to leave Cuba to be with us today.


s'élève avec force contre la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les «Dames en blanc», lauréates du prix Sakharov en 2005, lorsqu'elles manifestent pacifiquement et demandent la libération des membres de leurs familles emprisonnés à Cuba depuis plus de cinq ans maintenant; invite son Président à demander une nouvelle fois aux autorités cubaines de permettre à Oswaldo Payá, lauréat du prix Sakharov en 2002, de répondre à l'invitation qui lui a été adressée par les institutions européennes pour ...[+++]

Strongly rejects the systematic violence and the recurrent acts of harassment suffered by the Sakharov Prize laureates the ‘Damas de Blanco’ (‘Ladies in White’) when they peacefully demonstrate and ask for the release of their relatives, incarcerated in Cuba for more than five years now; calls on its President to reiterate to the Cuban authorities its request that Oswaldo Payá, winner of the Sakharov Prize in 2002, be permitted, in accordance with the invitation extended to him by the European institutions to appear before them in pe ...[+++]


E. considérant que M. Oswaldo Payá Sardiñas, lauréat du Prix Sakharov du Parlement européen en 2002, s'est vu refuser systématiquement la liberté de quitter Cuba et de répondre aux invitations du Parlement européen et d'autres organes de l'Union européenne,

E. whereas the winner of the European Parliament's 2002 Sakharov Prize - Oswaldo Payá Sardiñas - has been systematically denied the freedom to leave Cuba and to accept the invitations issued by this Parliament and by other EU bodies,


Je voudrais vous parler de la situation à Cuba et des gens qui sont obligés de quitter ce pays pour des raisons politiques.

I want to clarify the situation that Cuba's going through and the people who have to leave Cuba for political reasons as well.


Un incendie s'est alors déclaré à bord du Mont Blanc, obligeant l'équipage à quitter le navire, tandis que des équipes de pompiers faisaient des efforts désespérés pour éteindre le feu et prévenir une énorme explosion.

Fires then ripped through the Mont Blanc, forcing her crew to evacuate, and desperate measures were taken by fire crews to put out the blaze to prevent a major explosion, but to no avail.


En décembre 2005, il a attribué son prix annuel des droits de l'homme, le prix Sakharov pour la liberté de l'esprit, conjointement aux Dames en blanc (Damas de Blanco) pour leur action en faveur des prisonniers politiques à Cuba, à Hauwa Ibrahim pour son travail en tant qu'avocate défendant les femmes et les enfants accusés en vertu de la charia au Nigeria, et à Reporters sans frontières en reconnaissance de leur combat pour la liberté de la presse dans le monde.

In December 2005 it awarded its annual human rights prize, the Sakharov prize for freedom of thought, jointly to Ladies in White (Damas de Blanco), for their work on behalf of political prisoners in Cuba, Hauwa Ibrahim, for her work as a lawyer defending women and children prosecuted under Sharia law in Nigeria, and Reporters without Frontiers, in recognition of their campaign for freedom of the press throughout the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

blanc à quitter cuba ->

Date index: 2022-06-14
w