Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bientôt ou bien plus tard avoir quoi " (Frans → Engels) :

Je parie que les Canadiens qui écoutent ce débat — et il doit bien y en avoir cinq ou six —, ainsi que ceux qui liront le hansard plus tard, relèveront le paradoxe que présente la position du gouvernement.

I bet Canadians who are listening to this debate, and I am sure there are five or six, as well as the ones who will be reviewing Hansard later, will also recognize the huge irony in the position of the government.


1ère question: est-il contraire aux dispositions de la directive 77/388/CEE (1) de percevoir la TVA à l’importation pour des biens qui ont été réexportés en tant que marchandises non communautaires, mais qui ont fait naître une dette douanière en raison de l’inexécution d’une obligation visée à l’article 204 du code des douanes communautaire (2), consistant en l’espèce à avoir omis d’inscrire en temps utile dans la comptabilité matières prévue à cet effet la sortie de la marchandise d’un entrepôt douanier, ...[+++]

Question 1: Is it inconsistent with the provisions of Directive 77/388/EEC (1) to levy import turnover tax for goods which have been reexported as non-Community goods for which, however, a customs debt is incurred due to a breach of obligation under Article 204 of the Customs Code (2) — in this case: delay in the fulfilment of the obligation to record the removal of the goods from a customs warehouse in the appropriate stock records, at the latest at the time of their removal?


Elle refuse les homosexuels et quiconque pourrait bientôt ou bien plus tard avoir quoi que ce soit à faire avec des homosexuels, parce qu'elle sait, ce qui m'amène à mon principal argument, que le comportement homosexuel est contre nature, malsain et, j'insiste là-dessus, immoral.

They refuse homosexuals and they refuse anyone who may in the near or distant future have anything to do with homosexuals because they know and that brings me to the main point of my presentation that homosexual behaviour is unnatural, unhealthy and this is the point I will insist on and immoral. The other point I will make after that is that no such behaviour must be validated in any way, shape, or form.


Quoi qu’il en soit, les autorités françaises ne peuvent prétendre bénéficier d’une confiance légitime sans avoir spontanément informé, le 21 décembre 2004 ou plus tard, la Commission de ces éléments substantiels.

Be that as it may, the French authorities cannot claim the benefit of legitimate expectations without having voluntarily informed the Commission of these material facts on 21 December 2004 or later.


On observe également que le taux de natalité est particulièrement bas là où relativement peu de femmes travaillent et que les femmes très qualifiées désirent avoir des enfants bien plus tard, voire ne jamais en avoir.

There is also a particularly low birth rate where relatively few women go out to work, while highly-qualified women delay starting a family for a long time or do without children altogether.


Passons à une autre question. Si j'ai bien compris, à un certain moment futur—, et vous pourrez me dire si c'est déjà en vigueur ou le sera bientôt—, le gouvernement va réellement avoir pour politique — corrigez-moi si je fais erreur, parce que je trouve la nouvelle tout à fait aberrante, de sorte que je dois sûrement faire erreur — que les Canadiens ne ...[+++]

Moving forward, it's my understanding, and please correct me if I'm wrong, that from some moment in time forward, and you can tell me whether that's in effect now or sometime soon, it's actually going to be the policy of the government and please correct me if I'm wrong, because I find this astounding, so I'm sure I'm wrong that at Revenue Canada offices, Canadians will no longer be able to go in and use Canadian currency to pay for anything at all that they either owe the government, owe the ministry, or are purchasing.


Pour la question grave de la falsification des enregistrements, le montant moyen des amendes au Royaume-Uni a été de 132 000 euros, contre un montant dérisoire de 98 euros en Allemagne, ce qui est tout de même 98 euros de plus qu’en République d’Irlande, laquelle, selon ces chiffres officiels de la Commission, n’a pas eu de sanctions à déclarer en 2003, bien qu’elle ait reconnu, beaucoup plus tard, avoir enregistré 1 ...[+++]

On the serious matter of falsifying records, the UK average fine was EUR 132 000 while in Germany it was a derisory EUR 98 – but EUR 98 more than in the Republic of Ireland which, according to those official Commission figures, had no penalties to declare in 2003, although it belatedly admitted that it had 103 serious infringements!


Cette enquête a eu lieu et des gens des agences se sont manifestés deux ans plus tard, après quoi il est devenu apparent que le gouvernement avait payé pour des biens ou des services qu'il n'avait pas reçus.

As a result of that investigation and people coming forward almost two years later from agencies, it became apparent that the government was paying for goods or services it hadn't received.


La vérificatrice générale a bien souvent cru avoir tué le dragon de la gabegie libérale, seulement pour le voir resurgir plus tard dans un autre ministère.

Time and time again the Auditor General has slain the Liberal mismanagement dragon, only to see it reborn again in a different department.


Afin d'avoir le temps de procéder à l'appréciation de la capacité du marché de la réassurance privée et de mener à bien cette révision, la Commission a décidé de continuer à appliquer l'actuelle communication, telle que modifiée en 2001, jusqu'à la publication de nouvelles règles en matière d'aides d'État dans le domaine de l'assurance-crédit à l'exportation à court terme ou, au plus tard, jusqu'au 31 décembre 2005.

In order to allow time to assess the capacity of the private reinsurance market and to complete this review, the Commission has decided to continue to apply the current communication as amended in 2001 until such time as new rules on State aid in the field of short-term export-credit insurance are published or, at the latest, until 31 December 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bientôt ou bien plus tard avoir quoi ->

Date index: 2024-04-29
w