Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien y ajouter un petit amendement vraiment " (Frans → Engels) :

Pour en venir à une question spécifique sur la Russie et l’Ukraine posée par M. Belder, je voudrais seulement ajouter que j’espère vraiment que notre coopération avec les partenaires, et en particulier avec l’Ukraine, ne reposera pas sur une concurrence avec un pays tiers et que nous ne tendrons pas vers un jeu à somme nulle, mais bien vers une situation où tout le monde gagne, qui résulte en une amélioration de la situation dans la région dans son ensemble.

Turning to a specific question on Russia and Ukraine from the honourable Member Mr Belder, I just would like to add that I hope very much that our cooperation with partners, and specifically with Ukraine, will not be based on competition with any third country and that there will not be a zero-sum game approach but a win-win situation improving the situation in the region as a whole.


Je voudrais dès lors demander à ce que l’on vote sur l’amendement 80 comme un ajout à l’amendement 37, si les députés le veulent bien – ce qui est une autre question – comme il semblerait que nous le fassions avec l’amendement 81.

Therefore, I would request that we vote on Amendment 80 as an addition to 37, if Members like it – which is a different matter – as it looks like we are also doing with Amendment 81.


J'espère que mon collègue de Scarborough—Guildwood envisagerait un petit amendement entre amis — bien que j'imagine qu'il faudrait que ce soit fait à l'autre endroit — afin d'ajouter le critère de la bonne gouvernance aux trois critères qu'il a prévus dans le projet de loi, qui sont excellents.

I would like to think that perhaps my colleague from Scarborough—Guildwood would consider a friendly amendment, which would now have to be done in the other place I gather, that would add the good governance criteria to the three criteria that he has in the bill now which are excellent ones.


Cependant, je mentionne que j'aimerais bien y ajouter un petit amendement vraiment mineur, mais je le ferai lorsque nous atteindrons l'étude à l'étape du comité plénier (1645) [Traduction] Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord, Réf.): Monsieur le Président, nous parlons du projet de loi C-48, une loi qui modifie la Loi sur la Cour fédérale, la Loi sur les juges et la Loi sur la Cour canadienne de l'impôt.

However, I will say that I would like to add a really minor amendment, but only we study the bill in the committee of the whole (1645 ) [English] Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North, Ref.): Mr. Speaker, we are discussing Bill C-48, an act to amend the Federal Court Act, the Judges Act and the Tax Court of Canada Act.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais seulement ajouter une petite remarque à ma question numéro 3 au sujet de l’Ukraine: il va de soi que ce thème concerne l’Union européenne, car l’accession de la Russie et de l’Ukraine à l’OMC a bien évidemment des conséquences pour elle. Ce sera d’ailleurs probablement l’un des thèmes du Conseil de Thessalonique.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I would just like to make a brief comment regarding my question 3 concerning Ukraine: it goes without saying that this is a matter for the European Union, because the accession of Russia and Ukraine to the WTO has consequences affecting this and this will probably also be a topic for discussion at the Council in Thessaloniki.


Comme l’a déjà remarqué le rapporteur Jarzembowski, quelques petites modifications, des ajouts oraux aux amendements ont encore été déposés et il y a aussi la modification de l’amendement 12 ; tout ceci nous a permis d’arriver à un accord complet.

As rapporteur Jarzembowski remarked a moment ago, there were a few minor changes submitted, including oral additions to the amendments tabled and also the change to Amendment No 12, which have led us to achieve complete agreement.


On présente maintenant une proposition, la proposition d’amendement 8, qui supprime quelques mots et en ajoute un petit, le sens s’en trouvant non seulement édulcoré, mais aussi quasiment inversé.

Now an amendment has been tabled, proposed Amendment No 8, which deletes a few words and adds a few, thereby not only watering down but almost reversing the meaning.


Alors, on espère que dans un avenir rapproché, le gouvernement pourra ajouter un petit amendement à ce projet de loi.

There is much resistance to change, so we hope the government will be able in the near future to add a small amendment to this bill.


Ce type me plaît bien. Il ajoute: Nos politiciens méritent vraiment toute notre pitié.

He goes on to say: Pity our politicians.


Il existe un moyen d'accéder à la justice, et nous espérons que vous pourrez ajouter ce petit amendement au projet de loi.

This is a way for access to justice, and we hope that you can add this small amendment to the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien y ajouter un petit amendement vraiment ->

Date index: 2024-04-01
w