Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien vouloir accepter notre " (Frans → Engels) :

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que la Nouvelle-Zélande accepte ces modifications des annexes de l'accord.

I would be obliged if you would confirm New Zealand's concurrence with these amendments to the Annexes to the Agreement.


Je vous demanderai de bien vouloir accepter notre intention de vote en faveur du rapport lors du vote final.

I would ask you to accept our intention to vote in favour of the report in the final vote.


Je demande donc à l’Assemblée plénière de bien vouloir accepter de voter cette urgence.

I would therefore ask the plenary assembly to kindly vote in favour of this urgent procedure.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que le Turkménistan accepte les versions linguistiques ci-jointes de l’accord intérimaire comme faisant foi ainsi que la modification correspondante de l’article 31 de cet accord.

I would be grateful if you could express Turkmenistan’s acceptance of the attached language versions as authentic language versions of the Interim Agreement and Turkmenistan’s agreement to the corresponding amendment of Article 31 of the Interim Agreement.


Je prie donc mes collègues, pour des raisons compréhensibles, de bien vouloir accepter de modifier ce texte de façon à obtenir: «Si le traité de Lisbonne est ratifié, son entrée en vigueur imposera une coopération interinstitutionnelle plus étroite».

I would appreciate it if colleagues, for understandable reasons, agreed to change that to: ‘The entry into force of the Treaty of Lisbon would, if ratified, impose closer interinstitutional cooperation’.


Le Premier ministre, le président en exercice, José Sócrates, Monsieur Durão Barroso et Madame Grybauskaitė, je vous prie de bien vouloir accepter nos remerciements les plus sincères.

Prime Minister, President-in-Office, José Sócrates, Mr Durão Barroso and Mrs Grybauskaitė, please accept our sincere thanks.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir confirmer que le Turkménistan accepte les versions linguistiques ci-jointes de l’accord intérimaire comme faisant foi ainsi que la modification correspondante de l'article 31 de cet accord.

I would be grateful if you could express Turkmenistan’s acceptance of the attached language versions as authentic language versions of the Interim Agreement and Turkmenistan’s agreement to the corresponding amendment of Article 31 of the Interim Agreement.


Je serais dès lors reconnaissant à l’Assemblée de bien vouloir accepter que notre groupe débatte du rapport demain, mais que le vote n’ait lieu que mercredi.

I would therefore be grateful if the House could agree on us debating it tomorrow, but waiting until Wednesday to vote on it.


En conséquence, je vous prie de bien vouloir accueillir le présent instrument, par lequel la Communauté européenne accepte le statut de la Conférence de La Haye de droit international privé conformément à son article 2A.

I therefore ask you to accept this instrument, by which the European Community accepts the Statute of the Hague Conference on Private International Law in accordance with Article 2A thereof.


Je vous prie en conséquence de bien vouloir accepter le présent instrument aux termes duquel la Communauté européenne accepte les nouvelles règles de procédure de la commission du Code alimentaire, conformément à la règle II, ainsi que la déclaration unique de la Communauté européenne sur l'exercice des compétences.

I, therefore, request you to accept this instrument, by which the European Community accepts the modified Rules of Procedure of the Codex Alimentarius Commission, in accordance with Rule II thereof, and the single Declaration by the European Community on the exercise of competence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien vouloir accepter notre ->

Date index: 2024-05-09
w