Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien qu’il nous faille admettre " (Frans → Engels) :

Bien que j'aie du mal à admettre les réactions agacées suscitées par la manière dont la Commission européenne interprète le pacte de stabilité – même si je les comprends en partie –, il n'en reste pas moins que nous ne devrions pas perdre de vue les réalités nationales.

Although I cannot relate to – but do partly understand – all the anger over the way the European Commission is interpreting the Stability Pact, we of course have an insight into the national realities.


Bien qu’il nous faille admettre que les États membres n’ont pas tous pleinement mis en œuvre la législation communautaire sur les déchets, il me semble qu’en général, l’application de la législation communautaire en matière d’environnement s’est améliorée ces dernières années.

Whilst we recognise that not all Member States have implemented EU waste legislation fully, in general I would suggest that implementation of European Union environmental law has actually improved in recent years.


Bien qu'il faille admettre qu'il existe d'autres mécanismes, d'autres recours, il n'y a pas d'appel sur le fond, et c'est une faille majeure du système de justice.

Although it has to be admitted that there are other mechanisms, other remedies, there is no appeal on the merits, and that's a major fault in the justice system.


Dans le même temps, nous ne pouvons pourtant manquer de remarquer que vous retirez des propositions de législation qui revêtent une grande importance à nos yeux, bien qu’il nous faille admettre qu’elles posent problème. Je parle par exemple du statut des sociétés établies sur une base mutuelle et de la législation européenne sur les associations de volontariat.

At the same time, though, we cannot fail to note that you are withdrawing proposals for legislation that matter a great deal to us, although we have to admit that there are problems with them, for example the statute on companies established on a mutual basis, and European law on voluntary associations.


Bien sûr, nous ne pouvons admettre cent pour cent des détails et des formulations avancés par la Géorgie – nous sommes l’Union européenne – mais ces deux demandes géorgiennes méritent un appui particulier.

Naturally, we cannot admit one hundred per cent of the details and the wordings that Georgia comes up with – we are the European Union – but these two demands from Georgia deserve particular support.


Bien qu’il nous faille utiliser les compétences des États membres, nous devons mener cette action ensemble au niveau européen.

Whilst we have to use the Member States’ competences, this is something we have to bring together at the European level.


Nous ne considérons pas la France comme un pays agricole, surtout pas comme un pays producteur de blé, mais elle produit néanmoins à peu près autant de blé que le Canada, bien qu'il faille admettre que son blé n'est pas de la même qualité.

Although we do not think of France as an agricultural country and particularly not as a wheat growing country it nonetheless produces roughly as much wheat as Canada although admittedly not of the same quality.


Bien qu'il ne faille pas alarmer inutilement les populations, nous devons œuvrer de concert pour assurer la sécurité sanitaire de nos concitoyens», a déclaré David Byrne à Ottawa.

There is no need to create unnecessary alarm. But we have to work together to provide health security for our citizens", said David Byrne in Ottawa".


Nous considérons le développement d'un service extérieur comme un instrument permettant de renforcer la politique extérieure de l'UE, bien qu'il nous faille à certains égards encore éduquer nos services nationaux.

We see the development of an external service as an instrument to strengthen the EU's foreign policy, although of course we still have to educate our national services in some respects.


Ou bien cela se trouve dans le projet de loi ou bien vous serez obligés d'admettre que nos lois sont parfaites et que nous n'avons pas besoin de les modifier lorsque nous signons un traité.

It is either in the bill or you have to admit that our laws are perfect and that we do not need to change them when we sign a treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien qu’il nous faille admettre ->

Date index: 2022-06-29
w