Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre en preuve
Admettre provisoirement
Admettre sans preuve
Admettre temporairement
Admettre un candidat
Admettre un étranger
Admettre une étrangère
Admettre à titre provisoire
Admettre à titre temporaire
Avis demandant d'admettre
Avis demandant l'admission
Avis requérant l'admission
Classer dans les admis
Connaître d'office
Décider d'admettre provisoirement
Déclarer admissible
Judiciairement reconnaître
Nous ne pouvons pas tout faire
On ne peut pas servir tout le monde et son père
Ordonner l'admission provisoire
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre judiciairement connaissance de
Privilégier un candidat
Recevoir
Recevoir en preuve
Reconnaître d'office
Retenir une candidature

Traduction de «pouvons admettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous ne pouvons pas répondre aux besoins de tout un chacun [ Nous ne pouvons pas tout faire | On ne peut pas servir tout le monde et son père ]

We can't be everything for everyone


admettre à titre provisoire [ admettre à titre temporaire | admettre temporairement ]

admit on a temporary basis


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


admettre un étranger | admettre une étrangère

admit a foreign national


avis demandant d'admettre (les faits) | avis demandant l'admission (de documents) | avis requérant l'admission (des faits)

notice to admit


admettre en preuve | recevoir | recevoir en preuve

receive


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


admettre provisoirement

admit temporarily | grant temporary admission


retenir une candidature | admettre un candidat | déclarer admissible | classer dans les admis | privilégier un candidat

short list
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ne pouvons admettre ce type de traitement fiscal favorable accordé aux yachts privés, qui fausse également la concurrence dans le secteur maritime.

We cannot allow this type of favourable tax treatment granted to private boats, which also distorts competition in the maritime sector.


Nous pouvons voir les regroupements d'entreprises de transformation, de producteurs d'aliments, de naisseurs et nous pouvons admettre que le producteur individuel va disparaître.

We can see the consolidation of packing businesses, of feed producers, and of cow-calf producers and we can recognize that the individual producer will disappear.


Il y a toutefois une limite au nombre d'immigrants que nous pouvons admettre au pays.

However, there is a limit to the number of immigrants we can admit.


Nous ne pouvons pas laisser la direction ignorer ce plan. De même, nous ne pouvons admettre que M. Reilly et ses collègues ignorent le processus de consultation avec le comité d’entreprise européen ou les droits de consultation et de participation que nous avons obtenus pour les travailleurs européens.

Management should not be allowed to ignore this plan, nor should Mr Reilly and his colleagues disregard the consultation process with the European Works Council or the rights of consultation and participation which we have secured for European workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, nous ne pouvons admettre cent pour cent des détails et des formulations avancés par la Géorgie – nous sommes l’Union européenne – mais ces deux demandes géorgiennes méritent un appui particulier.

Naturally, we cannot admit one hundred per cent of the details and the wordings that Georgia comes up with – we are the European Union – but these two demands from Georgia deserve particular support.


Nous pouvons admettre que le SIS soit mis à jour sur le plan technique et dans la perspective de l'élargissement.

We can accept that the SIS is updated technically and with a view to enlargement.


Néanmoins, nous ne pouvons admettre que les évolutions proposées mettent en péril les droits des citoyens.

But we cannot accept that the proposed SIS developments put at risk citizens' rights.


Comme l'a dit Mme Roure, nous ne pouvons admettre l'introduction de questions subjectives par rapport à l'octroi du statut de longue durée et encore moins d'exercices dangereux de propagande qui font l'amalgame entre, non plus le contrôle des frontières, mais les immigrants de longue durée et les terroristes ou, tout au moins, le terrorisme.

As Mrs Roure mentioned, we cannot allow subjective issues to obstruct the authority to grant this long-term resident status and, even less so, dangerous propaganda exercises that draw parallels, not between border controls and terrorism, as used to be said, but between long-term residents and terrorists, or, at the very least, terrorism.


Nous ne pouvons admettre que des pétroliers vétustes continuent à menacer notre environnement.

We cannot allow obsolete tankers to continue to endanger our environment.


Nous ne pouvons admettre qu'il soit aussi difficile et onéreux pour des particuliers et des entreprises de transférer des sommes relativement faibles à d'autres personnes se trouvant en un point quelconque de ce marché unique alors qu'il leur est si facile de le faire dans leur propre pays". "Nous devons persuader le secteur bancaire ainsi que les autres institutions financières et les autorités nationales qu'il faut agir et nous avons avancé un certain nombre de propositions couvrant tous les types de transferts.

We cannot accept that it should be so difficult and expensive for individuals and businesses to transfer relatively small sums of money to somebody elsewhere in that single market when it is so easy within their own member country". We must persuade the banking industry, other financial institutions and the national authorities to act and have put forward proposals covering all types of transfer.


w