Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous faille admettre " (Frans → Engels) :

Je crois que ce qui nous unit dans ce débat est simple: c’est la défense de nos concitoyens, le fait que nous puissions tous admettre qu’il nous faille veiller à leurs droits, les protéger, et faire en sorte qu’ils ne se sentent pas abandonnés lorsqu’ils se retrouvent eux-mêmes confrontés à des autorités déloyales et des procédures bureaucratiques injustes.

I believe that what unites us in this debate is simple: it is the defence of our citizens, the fact that we can all agree that we must stand guard over our citizens’ rights; that we act as their shield, and that when they find themselves having to deal with unfair authorities and unjust bureaucratic procedures, they should not be made to feel abandoned.


Dans le même temps, nous ne pouvons pourtant manquer de remarquer que vous retirez des propositions de législation qui revêtent une grande importance à nos yeux, bien qu’il nous faille admettre qu’elles posent problème. Je parle par exemple du statut des sociétés établies sur une base mutuelle et de la législation européenne sur les associations de volontariat.

At the same time, though, we cannot fail to note that you are withdrawing proposals for legislation that matter a great deal to us, although we have to admit that there are problems with them, for example the statute on companies established on a mutual basis, and European law on voluntary associations.


Bien qu’il nous faille admettre que les États membres n’ont pas tous pleinement mis en œuvre la législation communautaire sur les déchets, il me semble qu’en général, l’application de la législation communautaire en matière d’environnement s’est améliorée ces dernières années.

Whilst we recognise that not all Member States have implemented EU waste legislation fully, in general I would suggest that implementation of European Union environmental law has actually improved in recent years.


Nous ne considérons pas la France comme un pays agricole, surtout pas comme un pays producteur de blé, mais elle produit néanmoins à peu près autant de blé que le Canada, bien qu'il faille admettre que son blé n'est pas de la même qualité.

Although we do not think of France as an agricultural country and particularly not as a wheat growing country it nonetheless produces roughly as much wheat as Canada although admittedly not of the same quality.


Nous n'avons pas un taux de succès de 100 p. 100, mais il faut admettre qu'il y aura toujours des failles dans un système créé par des êtres humains.

We do not have a 100% success rate but there will always be flaws in any human based system.


Naturellement, ce qui arrivera à la Commission des Droits de l'homme est important pour ce pays, mais je voudrais lui rappeler que le Conseil "affaires générales" a déjà pris lundi dernier des décisions que nous allons appliquer au Zimbabwe pour rendre visible, par des actes et non par des paroles ou des souhaits, notre politique qui jouit du soutien sans faille du Parlement et qui a été décidée à l'unanimité lors du Conseil de ministres de l'Union européenne, afin de pas admettre ...[+++]

Naturally, what takes place in the Human Rights Commission is important for Zimbabwe, but I would like to remind you that the General Affairs Council took decisions last Monday, which we are going to implement in Zimbabwe, to declare, through our actions and not through our words or aspirations, our policy, which has Parliament’s full support and which has been decided unanimously by the Council of Ministers of the European Union, as regards not permitting or tolerating the anti-democratic behaviour of Mr Mugabe’s government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous faille admettre ->

Date index: 2021-07-16
w