Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien le sénateur comeau voulait-il dire » (Français → Anglais) :

Le sénateur Banks : Vous avez bien dit que « preferred » voulait simplement dire « présenté »?

Senator Banks: However, " preferred" simply means " submit" or " proceed with?"


J'appuie les propos du sénateur Comeau. Je peux dire que le sénateur Gauthier a une compétence extraordinaire dans le domaine des langues officielles.

Senator Gauthier is extremely knowledgeable about official languages in Canada.


Je recommande que nous appliquions le Règlement ou bien.Le sénateur Comeau voulait-il dire quelque chose?

I recommend either we follow the rule or — did Senator Comeau want to say something?


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, si je comprends bien, le sénateur Munson voulait parler à l'étape de la deuxième lecture parce qu'il s'agit du premier discours sur ce projet de loi.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, if I understand correctly, Senator Munson wanted to speak at second reading because this is the first speech on this bill.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, l'honorable sénateur Comeau voulait prendre la parole sur ce projet de loi, mais il a été retenu ailleurs.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Honourable Senator Comeau wished to speak to this bill, but he has been detained elsewhere.


Voilà pourquoi je voudrais conclure cette intervention en abordant trois thèmes bien précis : premièrement, comme voulait le dire Mme Martens, il ne s'agit pas seulement d'équipement en ordinateurs.

Three points, therefore, to finish. First, as Mrs Martens wanted to say, it is not only about providing computers.


- Monsieur le Président, je voudrais dire à M. McCreevy que je n’ai toujours pas très bien compris où exactement il voulait nous emmener, en particulier à propos de ce problème de la brevetabilité du logiciel.

– (FR) Mr President, I would like to tell Mr McCreevy that I have still not quite understood where exactly he wanted to take us, in particular regarding this problem of the patentability of software.


Eu égard au commentaire de M. Kindermann, selon lequel - si j’ai bien compris ce qu’il voulait dire - la compétence de l’agence doit rester claire, de sorte que les conseils consultatifs régionaux ne devraient pas être inclus, la Commission est aussi de cet avis.

With regard to the comment made by Mr Kindermann– if I understood him correctly – that the competence of the agency must remain clear and that, therefore, RACs should not be included, the Commission agrees with this position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien le sénateur comeau voulait-il dire ->

Date index: 2025-09-30
w