Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu vous pourriez augmenter considérablement notre " (Frans → Engels) :

M. Stuart Smith: Bien entendu, vous pourriez augmenter considérablement notre budget.

Dr. Stuart Smith: You could, of course, vastly increase our budget.


Quel est en serait le coût, et je dis bien « coût » et non pas « prix »? Pourriez-vous nous le donner en termes de proportion d'augmentation du coût du F-35 et, bien entendu, de temps qu'il faudra à nos fonctionnaires pour mener l'exercice?

What would the financial cost be, not necessarily the price I know you probably couldn't tell but perhaps just a percentage increase on the price of the F-35, and of course the cost of the valuable time of our public servants to conduct this exercise?


Pourriez-vous expliquer à ce comité si vous pensez que cette mesure a pu modifier la propension des particuliers à faire des dons, et si c'est le cas, pourriez-vous nous dire si cette mesure a une certaine importance ou si nous serions bien avisés de continuer à encourager notre ministre des Finances à trouver le moyen d'augmenter ce genre d'exemptions d'impôt pour les dons aux organisations de bienfaisance?

Can you explain to the committee your sense of whether that has changed the propensity for people to make donations, and if it has, if that's a step that you feel would be important or if we would be well advised to continue to encourage our finance minister to work towards increasing those types of tax exemptions for donations to charitable organizations?


Je dois insister à nouveau sur le fait, comme vous avez pu le déduire à la lecture du rapport de la vérificatrice générale, que bien que nous nous acquittions de nos tâches extrêmement bien à l'heure actuelle, notre source de financement est variable et nous sommes donc dans une situation précaire (1225) La présidente: Si vous disposiez de ces 20 personnes parce que vous aviez la somme de 1 million de dollars qui selon vous comblerait leurs salaires et leurs avantages sociaux, croyez-vous que vous ...[+++]

I must re-emphasize, as you've been able to gather from the Auditor General's report, that while we're able to do the things we do extremely well at the present time, it is dependent upon a variable source of funding, and it is a fragile arrangement (1225) The Chair: If you had those 20 people in place because you had that $1 million that you think would cover their salaries and benefits, do you think you could respond more quickly to all of the Auditor General's suggestions, putting aside the need for cooperation with the provinces ...[+++]


Nous avons nos propres attachés de recherche bien entendu, mais existe-t-il des documents ou des études à jour auxquels vous n'avez pas fait référence aujourd'hui et que nous devrions connaître, qui traitent du sujet sur lequel porte notre étude sénatoriale et, le cas échéant, pourriez-vous nous en faire part, maintenant ou plus tard?

We have our own researchers, of course, but are there any current papers, documents or studies to which you have not referred today that we should know about, that touch upon the subject matter of our senate study, and if so, could you let us know what they are, now or in the future?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu vous pourriez augmenter considérablement notre ->

Date index: 2023-11-26
w