Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien entendu remercier mme hulthén " (Frans → Engels) :

J'aimerais remercier mes coauteurs et corecherchistes, Nicole Murphy et Susan Snider, deux jeunes femmes douées d'un très grand talent et beaucoup plus jeunes que moi, qui étaient mes collègues au Forum des politiques publiques et, bien entendu, remercier également M. Zussman, qui était alors notre président, pour son appui et ses conseils.

I also would like to acknowledge my co-authors and co-researchers, Nicole Murphy and Susan Snider, two very talented and much younger women who were my colleagues at the public policy forum and, of course, the support and guidance of Mr. Zussman, our president at the time.


M. Art Hanger: Madame la Présidente, j'aimerais bien entendu remercier mon collègue de son soutien.

Mr. Art Hanger: Madam Speaker, I would certainly like to thank my colleague for his support.


Je voudrais bien entendu remercier EGALE pour l'excellent travail que cet organisme a abattu depuis plusieurs années pour promouvoir la cause de l'égalité pour les homosexuels et les lesbiennes en tant que personnes, en tant que couples et en tant que familles.

I certainly want to thank EGALE for the work they have done as an organization over many years in advancing the cause of equality for gay and lesbian people as individuals, couples, and families.


Je parle bien entendu de Mme Yonah Martin, premier sénateur d'origine coréenne, nommée en janvier 2009, et de Mme Salma Ataullahjan, premier sénateur d'origine pakistanaise, nommée en juillet 2010, ainsi que du premier sénateur d'origine philippine et du premier sénateur d'origine vietnamienne, qui se joignent à nous aujourd'hui.

Yonah Martin, the first Korean-Canadian senator, was appointed in January 2009. In July 2010, the first Pakistani-Canadian senator, Salma Ataullahjan, was appointed. Now, sitting here with us today, we have the first Filipino-Canadian and Vietnamese-Canadian senators.


Monsieur le Président, il ne s'agit pas ici, bien entendu, de Mme Couillard.

Mr. Speaker, this is not, indeed, about Ms. Couillard.


(SV) Je voudrais bien entendu remercier Mme Hulthén pour son rapport concernant le programme européen sur le changement climatique.

I would of course like to thank Mrs Hulthén for the report on the European Climate Change Programme.


Je voudrais bien entendu remercier nos deux rapporteurs, Mmes Poli Bortone et Karine Scheel, la Commission, le Conseil, qui ont saisi toute l’importance de ces législations citoyennes, tout en tenant compte, et cela a été rappelé, des préoccupations souvent exprimées par les PME, de la nécessité aussi d’œuvrer ici pour l’intérêt général et de résister à certains intérêts particuliers.

I should, of course, like to thank our two rapporteurs, Mrs Poli Bortone and Mrs Scheel, and the Commission and the Council. They have grasped the full importance of these citizen-friendly laws, while taking into account, as has been pointed out, the anxieties often expressed by SMEs, as well as the need to work in this Chamber for the general interest and to resist certain specific interests.


Mais venons-en au rapport Hulthén. Je remercie Mme Hulthén pour son excellent rapport sur le thème de la protection du climat.

Let me turn now, though, to Mrs Hulthén's report on climate change, which is excellent and for which I thank her.


En tant que rapporteur, je voudrais remercier la Commission pour son aide et sa coopération et, bien entendu, remercier mes collègues et, en particulier, Mme Müller qui a rédigé un avis très utile au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

As rapporteur, I would like to thank the Commission for their cooperation and help and of course thank my colleagues, especially Mrs Müller, who drafted a very useful opinion from the Environment Committee.


Je me félicite ainsi de la communication de la Commission, et je voudrais, bien entendu, remercier tout particulièrement Mme Sörensen pour son travail sur ce rapport - un texte que nous soutenons dans son intégralité.

I therefore welcome the Commission’s communication and I want quite especially, of course, to thank Mrs Sörensen for her work on this report – a report we fully support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu remercier mme hulthén ->

Date index: 2022-09-18
w