Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien entendu nous examinerons aussi » (Français → Anglais) :

Les prévisions financières qui reflètent quantitativement ce cadre de stratégie pendant la période 2000-2006 sont confirmées par l'État membre dans un tableau communiqué aux services de la Commission. Nous y trouvons les grands projets nominativement et les montants prévus pour tous les autres projets de chaque secteur, ces projets bien entendu ne sont pas encore choisis mais seront définis au fur et à mesure que leur choix sera fixé.

The financial forecasts which reflect this framework strategy for 2000-06 in quantitative terms were confirmed by the Member State in a table sent to the Commission listing the main projects by name and the amounts planned for all the other projects in each sector (these have of course not yet been selected but will be defined as and when this is done).


Ces allocations résultent bien entendu de choix politiques (par exemple la priorité accordée par l'UE à ses proches voisins), mais reflètent aussi l'évolution historique des programmes d'aide de l'UE.

Such allocations of course reflect political choices (for example the priority which the EU gives to its near neighbours), as well as the historical evolution of the EU's aid programmes.


Bien entendu, nous comprenons que, dans certains cas, la récupération peut être plus complexe que dans d'autres, et nous sommes toujours prêts à apporter notre aide.

We of course understand that recovery in certain cases may be more complex than in others, and we are always ready to assist.


Nous n'allons bien entendu pas nous arrêter là – nous continuerons à travailler avec les États membres et les bénéficiaires car chaque euro du budget de l'Union est important».

Of course, we will not stop there – we will continue working with Member States and beneficiaries because every euro from the EU budget counts".


Bien entendu, nous savons aussi que de bien bonnes choses sont faites, partout au pays, dans le domaine de la prévention du suicide.

Of course, as we have also heard, many great things are happening across the country in the field of suicide prevention.


Bien entendu, nous savons aussi que le constitutionnaliste Peter Hogg est lui aussi en désaccord.

Of course, we also know that constitutional expert Peter Hogg disagreed.


Monsieur le Président, c'est justement ce que vise l'approche sectorielle de la réglementation que notre gouvernement a adoptée au cours des dernières années et qui consiste à étudier le profil des émissions des principales sources au pays, par exemple, les véhicules de tourisme et les centrales thermiques alimentées au charbon et, maintenant, bien entendu, nous travaillons aussi à un règlement pour le secteur du pétrole et du gaz naturel.

Mr. Speaker, the sector-by-sector regulatory approach that our government has undertaken in the last several years has been designed to do just that. It has been to look at the emissions profiles of the major emitting sources in the country.


Bien entendu, nous sommes aussi nettement plus rentables qu'auparavant, et c'est là une bonne chose.

Of course we're also a lot more profitable, and that's a good thing.


Bien entendu, il convient aussi d'éviter les illusions ou les raccourcis dangereux.

It is also, of course, important to avoid illusions or dangerous shortcuts.


Les Etats membres seront invités à verser le montant du principal (en prévoyant bien entendu son remboursement au cas où la Cour ne donnerait pas raison à la Commission) pour limiter aussi autant que possible le montant d'intérêts de retard qui s'accumuleraient en conséquence.

Member States will be asked to pay the amount at issue (which will of course be reimbursed if the Court does not find in the Commission's favour) in order to limit as far as possible the amount of interest for late payment which would otherwise accumulate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien entendu nous examinerons aussi ->

Date index: 2024-12-06
w