Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien des gens assez avisés " (Frans → Engels) :

Lorsque je vais à l'hôpital, je connais assez bien les gens à cet endroit, et je sais que plusieurs de ces gens sont des francophones.

When I go to the hospital, I know quite a lot of people and I know that many of them are francophones.


Monsieur le Président, même s'il se trouvera bien des gens pour me contredire, je refuse de croire que le ministre est assez bête pour ne pas comprendre la différence entre la course à la chefferie d'un parti. Des voix: Oh, oh!

Mr. Speaker, there are many who would contest this, but I refuse to believe that the minister is so dim that he does not understand the difference between the leadership race of a party— Some hon. members: Oh, oh!


Toutefois, bien des gens ont dit, et mon expérience le confirme, que, parfois, lorsque les mutations sont trop rapides, les gens n'occupent pas leur emploi assez longtemps.

However, many people have said — and certainly it has been my personal experience — that sometimes when that movement is too fast, people do not stay long enough in their jobs.


La vérité, c'est que bien des gens assez avisés pour agir autrement sont demeurés trop longtemps muets pendant que des alarmistes, des créateurs de mythes, et un premier ministre désireux de laisser un héritage regardaient le pays avancer aveuglément vers la mise en oeuvre du pire accord international jamais signé par notre pays.

The truth is that many people who should have known better have been all too quiet for all too long as fearmongering, myth making and, on the part of the Prime Minister, legacy building, have seen the country stumble blindly toward implementing the worst international agreement the country has ever signed.


Oui, il faut féliciter un Français qui a déjà bien assez de travail de prendre le temps, puisqu'il habite à Francfort, d'apprendre la langue des gens parmi lesquels il vit.

Yes, a Frenchman who already has more than enough to do is to be complimented on taking the time, because he is living in Frankfurt, to learn the language of the people he is living amongst.


Bien qu’une majorité des membres de la Convention aient estimé que cet objectif pourrait être mieux atteint via la méthode communautaire, nous avons été assez avisés pour nous rendre compte que cela n’est pas faisable pour le moment. C’est pourquoi ce compromis a été recherché entre les partisans d’un statu quo amélioré et les partisans de la communautarisation.

Although a majority of the Convention’s members were of the opinion that this could be best achieved via the Community method, we were sensible enough to realise that this is at the moment not feasible. That is why this compromise has been worked out between those in favour of an improved status quo and those in favour of communitisation.


Bien qu’une majorité des membres de la Convention aient estimé que cet objectif pourrait être mieux atteint via la méthode communautaire, nous avons été assez avisés pour nous rendre compte que cela n’est pas faisable pour le moment. C’est pourquoi ce compromis a été recherché entre les partisans d’un statu quo amélioré et les partisans de la communautarisation.

Although a majority of the Convention’s members were of the opinion that this could be best achieved via the Community method, we were sensible enough to realise that this is at the moment not feasible. That is why this compromise has been worked out between those in favour of an improved status quo and those in favour of communitisation.


Dès lors, il est assez inutile et même spécieux qu’un député respecté vienne nous dire qu’il s’est rendu dans les États dits islamiques modérés et rencontré des gens bien qui ne veulent pas de la guerre ou du terrorisme.

It is rather pointless and also specious, then, for a certain respected speaker to come and tell us that he has visited the so-called moderate Islamic states and found good people who do not want war or terrorism.


Pourtant, tout bien considéré, nous sommes en droit de nous demander s’il existe encore de jeunes gens assez fous pour se lancer dans l’agriculture dans l’Union européenne.

But if we now examine the situation, we could ask ourselves whether there are any young people left out there who are mad enough to become farmers in the European Union.


Comme vous le savez, c'est un groupe de gens assez peu nombreux, en fait, et, comme vous le dites, ces gens savent très bien utiliser Internet et leur réseau international, ce qui fait que les commentaires ne sont pas nécessairement ceux des gens qui vivent dans la région en question.

As you know, it's actually quite a small group of people and as you say they're very skilled at using the Internet and their international Web so that comments are not necessarily coming from the people who actually live there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien des gens assez avisés ->

Date index: 2024-05-01
w