Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biais de toutes sortes de formulaires tellement compliqués » (Français → Anglais) :

Quand il examinera ses ressources, le gouvernement fédéral devrait chercher à promouvoir des programmes et des initiatives en matière d'emploi qui ont une certaine cohérence, de façon qu'on ne finisse pas par s'enliser dans le processus; de façon qu'il ne mette pas au point, quand il s'agira de mesurer les résultats, des outils d'évaluation tellement compliqués que nous soyons obligés de passer tout notre temps à répondre à des questions et à re ...[+++]

The federal government, when it looks at its resources, should want to promote employment programs and initiatives that have some consistency, so that it doesn't get bogged down in process; so that it doesn't develop when it's looking at measurable outcomes; so that it doesn't develop assessment tools that become so complicated that we spend all o ...[+++]


Cependant, quand vient le temps de les aider et de leur remettre leur dû—ce n'est pas quelque chose qu'ils doivent au gouvernement; c'est quelque chose que le gouvernement leur doit—ce que fait le gouvernement libéral, c'est qu'il le cache, par le biais de toutes sortes de formulaires tellement compliqués que, finalement, on ne peut pas les produire ou, dans le cas de certaines personnes âgées, on ne peut même pas les lire.

However, when the time comes to help them and give them what is owed to them—this is not money that they owe the government; it is money that the government owes them—what the Liberal government does is hide the money, through all kinds of forms that are so complicated that, eventually, people are unable to submit them or, in the case of some seniors, they cannot even read them.


Préconisez-vous une sorte de ventilation par enfant—je n'ai pas vu la documentation, et j'essaie donc de comprendre l'idée générale—ou s'agit-il de permettre à tout parent seul d'avoir accès à une bourse fondée sur le besoin, par le biais d'un formulaire qu'on remplirait comme pour toute autre évaluation?

Are you looking for some sort of per-child breakdown—I haven't seen the material, so I'm trying to get a sense of it—or are you just basically saying that because you're a single parent you should be allowed to access a grant of some kind based on need and you fill it out like you do with the other assessment?


Il est injuste de la part du gouvernement de compliquer le processus de présentation de demandes, de redéfinir les règles d'admissibilité et d'imposer des formulaires tellement compliqués que seul un avocat peut les déchiffrer, tout ça pour contrebalancer les milliards de dollars qu'il a dépensés inutilement.

Tightening the application process, redefining accessibility rules, and designing complex forms that require lawyers to fill out to make up for its billion dollar boondoggles is just plain unfair.


Les tribunaux ont mis ce gros formulaire à la disposition des avocats, dirais-je, parce que la pauvre Mme Tout-le-Monde ou le pauvre M. Tout-le-Monde connaît bien son salaire, mais n'est pas capable de faire le calcul lui-même tellement le formulaire est compliqué.

The courts have given lawyers this extensive form, I would say, because the poor ordinary Joe or Jane knows his or her salary, but they are unable to do the calculations involved because the form is so complicated.


w