Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoins seront donc évidemment très " (Frans → Engels) :

Leurs besoins seront donc évidemment très différents, ou encore l'intervention du gouvernement fédéral, quelle que soit la façon dont on veut la qualifier—c'est mon sentiment—seront évidemment bien différents dans ce cas.

So obviously their needs would be quite different, or the federal imposition or whatever you want to call it—that's my view—would obviously be quite different there.


Des mesures appropriées seront donc nécessaires pour répondre aux besoins des minorités ethniques et des travailleurs migrants en ce qui concerne leur intégration dans le marché du travail et des objectifs nationaux seront fixés à cet effet, le cas échéant (septième ligne directrice pour l'emploi).

Appropriate measures will therefore be required to meet the needs of ethnic minorities and migrant workers as regards their integration into the labour market and national targets will be set where appropriate for this purpose (Employment guideline 7).


Par exemple, si la croissance économique est supérieure à son niveau tendanciel, ce qui se produit souvent, et qu'elle revient à un niveau normal ou inférieur par la suite, cela entraînera peut-être une augmentation du solde budgétaire, car la croissance du PIB est beaucoup plus rapide et le niveau est bien supérieur au potentiel, et les revenus seront donc évidemment plus élevés.

If we are in a situation, for example, where the economy is operating above its trend level, which happens often and then it goes back to trend or below trend, you may see an increase in the budget balance because the GDP is much faster and the level much higher than the potential, so obviously revenues will be higher.


Les compagnies ont des systèmes de gestion des risques, et ces choses seront donc endiguées très rapidement.

Companies have risk-management systems, and these things will therefore be contained very quickly.


On est donc évidemment très préoccupés par cette question, à un tel point que, quand mon collègue de Brossard—La Prairie, porte-parole du NPD en matière de transports, est venu à Mont Saint-Hilaire pour faire une consultation publique, plus de 100 personnes se sont présentées.

We are therefore very concerned about this issue, to the point that when my colleague from Brossard—La Prairie, the NDP transport critic, came to Mont Saint-Hilaire for a public consultation, more than 100 people showed up.


Les ressources de la Commission européenne ne peuvent évidemment couvrir qu’une très faible part du total des besoins.

EC resources can clearly only cover a very small share of total needs.


La réponse aux besoins de cette population passe donc par le développement d'une offre diversifiée, comprenant des soins à domicile, qui seront, de plus en plus, le choix d'une majorité de personnes et des institutions spécialisées, et débouchant aussi sur une coordination renforcée entre prestataires qui travaillent souvent isolément (services de soins intensifs, soins primaires, services sociaux).

The response to the needs of this population group will include developing a wide range of services, including care at home, which will be chosen by ever more people, and specialised institutions, as well as closer coordination between care providers often working in isolation (intensive care, primary care and social services).


· En premier lieu, la longueur des cycles d'investissement implique que les infrastructures financées à court terme seront encore en place en 2030 et au-delà: les investisseurs ont donc besoin de sécurité et d'un risque réglementaire réduit.

· First, long investment cycles mean that infrastructure funded in the near term will still be in place in 2030 and beyond and investors therefore need certainty and reduced regulatory risk.


Les contraintes budgétaires seront donc très importantes au cours des dix prochaines années. D’après les estimations, la crise pèsera également sur les dépenses de retraites publiques à longue échéance, car la croissance économique devrait être très limitée et le moment où le redressement sera effectif est très incertain[12]. Dans plusieurs États membres, certaines cotisations de sécurité sociale ont été réorientées vers de nouveaux régimes de retraite ...[+++]

Estimates suggest that the crisis will put further pressure on public pension spending over the long-term because economic growth is set to be considerably lower and there is great uncertainty as to the timing of the full recovery.[12] In a number of Member States some social security contributions were diverted to newly established mandatory funded pensions.


Ils seront donc être très heureux d'apprendre que le Bloc québécois appuie ce projet de loi concernant cet aspect.

That is why the Bloc Québécois will be very happy to support this bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoins seront donc évidemment très ->

Date index: 2024-01-12
w