Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besoin d’accords intérimaires mais nous devons surtout aller " (Frans → Engels) :

Enfin, ce qu’il faut retenir, c’est que nous avons besoin d’accords intérimaires mais nous devons surtout aller le plus vite possible vers la conclusion d’accords de partenariat économique complets, ce à quoi l’ensemble des membres du Conseil s’emploient.

Finally, what we must remember is that we need interim agreements, but we must proceed as quickly as possible towards complete economic partnership agreements, which is what all the members of the Council are working on.


en vert, les points qui ont fait désormais l'objet d'un accord formel entre les négociateurs ; en jaune, les points sur lesquels nous avons trouvé un accord politique mais qui doivent être clarifiés dans les semaines qui viennent ; en blanc, le texte proposé par l'Union, notre texte, sur lequel nous devons continuer la discussion, soit parce que nous avons des désaccords ou des divergences, soit parce que n ...[+++]

In green, the points on which there is formal agreement between the negotiators. In yellow, the points on which we have reached a political agreement, but further clarifications are needed in the weeks to come. In white, the Union's proposed text, our text, on which we need to continue discussions, either because we have disagreements or divergences, or because we need more time to get to the bottom of things.


Dr Turnbull : Non seulement nous devons vérifier cela, mais si nous avons vraiment besoin de bénévoles, et que nous devons aller au-delà de ce qui a déjà été fait, nous allons devoir nous tourner vers des personnes qui ne sont pas indemnisées et qui ne sont pas autorisées à exercer la profession. Il sera peut-être nécessaire aussi de trouver un moyen pour accélérer le p ...[+++]

Dr. Turnbull: Not only do we need to check, but if we really need volunteers, if we go beyond where we were, we will have to call people who are not indemnified and not licensed, and we may have to look at fast-tracking professionals through our regulatory authorities, and ensuring our regulatory authorities are prepared to fast-track individuals and give them intermediate licences of some form or another.


Nous devons prendre des mesures à la Chambre pour offrir ce type de services aux gens qui en ont besoin. Nous devons surtout penser à augmenter les fonds accordés aux membres des Premières Nations, aux Métis et aux Inuits habitant à l'intérieur ou à l'extérieur des réserves.

If we can do something in this House to increase those kinds of services to those who need it, we especially need to think about increased funding to first nations, Métis and Inuit communities for those both on and off reserve.


Mais je pense que nous devons comprendre et nous souvenir pourquoi nous avons un accord intérimaire.

But I think we need to understand and remember why we have an interim agreement.


Je partage aussi les craintes de mes collègues sur la question de la vie privée, mais nous devons rappeler une fois encore que cet accord est un accord intérimaire.

I also sympathise with the concerns of my fellow Members on the issue of privacy, but here we must again recall that this agreement is an interim one.


Nous avons réellement besoin d’investir dans les infrastructures à l’avenir, mais nous devons surtout veiller à ce que les petites et moyennes entreprises bénéficient de l’innovation et du transfert de technologie.

We will definitely need to invest in the infrastructure in future, but most importantly, we must ensure that innovation and technology transfer are guaranteed for small and medium-sized enterprises.


Dans le domaine de la formation spécialisée, nous devons renforcer la qualité et l’attractivité des cursus proposés et nous devons surtout mettre en relation la formation et l’économie de manière à ce que le processus de formation réponde aux besoins du marché du travail non seulement à travers lUE, mais aussi à l’intérieur d’une rég ...[+++]

In the area of specialised training we must increase the quality and attractiveness of the subjects on offer and above all we must link training with the economy in such a way that the training process corresponds to the needs of the labour market not only across the EU, but above all within a given region.


Nous devons y aller agressivement et réduire non seulement les impôts en général, mais surtout ceux qui freinent le plus la croissance économique et la création d'emplois.

We must move aggressively not just to reduce taxes in totality but to reduce those which have the most negative impact on economic growth and opportunity.


À cette fin, les forces armées ont besoin de personnel, de matériel et de formation, mais nous devons surtout esprit se préparer à accepter des pertes inévitables pour protéger les autres, nous- mêmes, nos valeurs et finalement nos propres intérêts.

To do that, the armed forces need personnel, equipment and training, but most of all we need a new spirit of robustness to prepare to accept the inevitable casualties in the cause of protecting others, ourselves, our values and, ultimately, our own interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

besoin d’accords intérimaires mais nous devons surtout aller ->

Date index: 2024-11-01
w