Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons surtout aller » (Français → Anglais) :

Tous les dommages dont je parle sur la page suivante proviennent des deux leçons que j'ai apprises à propos de ce que nous devons faire pour aller de l'avant, et l'aspect de l'aide sociale qui tue les gens, surtout les hommes.

All of the damages that I put on this next page here grew out of those two learnings about what we need to do to go ahead, and what it is about welfare that is killing people, especially men.


Pour gérer de façon durable l'industrie de la pêche, nous devons aller au-delà de ceux qui en tirent leur subsistance, car ils ont un intérêt direct maintenant; ils ont un intérêt direct à assurer leur survie, surtout depuis ce qui est arrivé à la morue, le moratoire imposé en 1992.

To manage the fishing industry in a sustainable manner we have to go beyond those who make their living directly from the fisheries because they have so much vested interest right now — and vested interest of survival, particularly since what went on with cod and the moratorium in 1992.


Enfin, ce qu’il faut retenir, c’est que nous avons besoin d’accords intérimaires mais nous devons surtout aller le plus vite possible vers la conclusion d’accords de partenariat économique complets, ce à quoi l’ensemble des membres du Conseil s’emploient.

Finally, what we must remember is that we need interim agreements, but we must proceed as quickly as possible towards complete economic partnership agreements, which is what all the members of the Council are working on.


Mais je crois que nous devons aller au delà de ce programme «Jeunesse en mouvement» et surtout éviter le piège du «tout universitaire». Nous avons besoin de nous adresser à tous les publics, y compris à ceux qui sont les plus éloignés de l’Union européenne, et notamment, bien entendu, aux apprentis.

However, I believe that we have to go beyond this ‘Youth on the Move’ programme and, above all, avoid the trap of wanting every young person to go to university. We need to be relevant to all groups of young people, including those who are the furthest removed from the European Union and especially, of course, apprentices.


Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, nous devons aller au-delà des mots: nous devons agir, nous devons prendre les mesures nécessaires pour la protection sociale, pour lutter contre l’exclusion sociale et, surtout, pour trouver de l’emploi aux jeunes.

Madam President, Baroness Ashton, we need to go beyond words; we need to take action, we need to take the measures needed for social protection, to combat social exclusion and, most of all, to find employment for young people.


Nous devons cependant admettre que des inégalités territoriales demeurent, et nous devons donc trouver une réponse ferme si nous ne voulons pas aller de l’avant avec une politique confrontée à de nouveaux défis tels que les processus de vieillissement et de dépeuplement dans certaines zones, surtout rurales.

Nevertheless, we must also admit that territorial inequalities still exist, and therefore we must give a firm response if we are to move forward with a policy that has to tackle new challenges such as ageing or depopulation processes in certain areas, especially rural areas.


Par conséquent, bien que des progrès aient été réalisés et que certaines mesures aient été prises, celles-ci ne suffisent pas. Nous devons aller beaucoup plus loin et, surtout, nous devons élaborer des mesures de protection efficaces pour les témoins et les victimes, afin que les auteurs puissent être punis et que les missions du Parlement européen dans ces pays puissent toujours placer ce point à l’ordre du jour.

Therefore, although some progress has been made and some measures have been taken, these are not enough; we need to go much further and, above all, we need to create effective protection measures for witnesses and victims, so that the perpetrators may be punished and the European Parliament’s missions to those countries can always place that item on their agenda.


Nous devons aller de l'avant, fournir l'aide nécessaire rapidement et, surtout, cesser de pointer un doigt accusateur et de lancer des insultes (2015) M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Monsieur le Président, je suis ravi de participer ce soir à ce débat d'urgence.

We must move forward and provide the assistance that is required, and quickly, and we must overwhelmingly stop the finger pointing and the name calling (2015) Mr. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Mr. Speaker, I am very pleased to join in this emergency debate tonight.


Nous devons y aller agressivement et réduire non seulement les impôts en général, mais surtout ceux qui freinent le plus la croissance économique et la création d'emplois.

We must move aggressively not just to reduce taxes in totality but to reduce those which have the most negative impact on economic growth and opportunity.


Aussi décevants que soient ces faits nouveaux, nous devons aller de l'avant sans nous ingérer dans les priorités du Québec dans le secteur de l'éducation et, surtout, sans pénaliser les étudiants du Québec.

As disappointing as these developments are, we must move forward without interfering with Quebec's priorities in the areas of education and without penalizing, most importantly, Quebec students.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons surtout aller ->

Date index: 2022-08-07
w