Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beaucoup pouvoir m’adresser » (Français → Anglais) :

Il est très important que ces personnes puissent s'inscrire discrètement, et d'autres patients nous ont dit qu'ils aimeraient beaucoup pouvoir s'inscrire tous les ans par téléphone, et que les policiers vérifient ensuite qu'ils sont bien à l'adresse mentionnée, plutôt que d'avoir à se rendre au poste de police; ils souhaitaient aussi que la police aille chez eux dans des voitures banalisées et ne s'identifie pas publiquement comme policier lorsqu'ils viennent vérifier si ces personnes vivent ...[+++]

It makes a big difference if people are able to register discreetly, and our patients have said it would be nice if they could call in to register every year and they can check to ensure that we are actually there, rather than having to go down to the police station, or if the police, when they check to make sure they are living where they say, could come in unmarked cars and not identify themselves as police publicly.


– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais beaucoup pouvoir madresser également à un représentant du Conseil, mais ce dernier n’a pas jugé utile d’envoyer qui que ce soit pour participer à ce débat.

– (PL) Mr President, I would very much like to address myself to a representative of the Council as well, but the Council did not decide to send anyone to this debate.


– (PL) Monsieur le Président, j’aimerais beaucoup pouvoir madresser également à un représentant du Conseil, mais ce dernier n’a pas jugé utile d’envoyer qui que ce soit pour participer à ce débat.

– (PL) Mr President, I would very much like to address myself to a representative of the Council as well, but the Council did not decide to send anyone to this debate.


Il est clair que lorsqu'on réduit le financement, lorsqu'on ne laisse pas à notre diffuseur public la possibilité de pouvoir être plus éclectique, de s'adresser de façon beaucoup plus large aux téléspectateurs et de pouvoir toucher à son public, oui, on peut dire, comme le font les conservateurs, que le diffuseur public est en péril.

It is clear that when funding is cut, when our public broadcaster does not have the room to be as eclectic as possible, to reach as broad a range of television viewers as possible and connect with the public, then the public broadcaster is in trouble. That is the position the Conservatives are putting the broadcaster in.


Les pouvoirs publics chinois ont fait valoir que leur incapacité à se conformer aux exigences de l'annexe A du questionnaire qui leur a été adressé ne pouvait être utilisée valablement pour recourir aux faits disponibles, car la Commission n'aurait pas dû estimer qu'il revenait aux pouvoirs publics chinois de fournir des données internes et sensibles sur les transactions concernant des banques dont beaucoup n'étaient en aucune manière détenues par l'Ét ...[+++]

The GOC claimed that its failure to comply with the demands of Appendix A to the GOC questionnaire could not trigger a valid resort to facts available, because the Commission should not have held the GOC responsible to provide internal, sensitive, transaction-specific data concerning banks many of which were not in any way owned by the government.


Il y a deux ans et demi, lorsque je me suis présentée contre vous comme candidate à la présidence du Parlement européen au nom de mon groupe, j’avais beaucoup insisté sur le fait que le président du Parlement devait représenter une institution totalement indépendante des intérêts des États membres et des pressions exercées par les lobbies financiers, diriger une administration libre choisie selon des critères de compétence et non de loyauté politique, et pouvoir s’adresser à une opinion publique de plus en plus divisée et indifférente ...[+++]

When, two and a half years ago, I stood against you as a candidate for the Presidency of the European Parliament on behalf of my group, I laid great emphasis on the need for the President of Parliament to represent an institution free from the interests of the Member States and the pressures exercised by financial lobbies, to guide an equally free administration chosen on the basis of merit and not of political loyalty, and to be able to speak to an increasingly divided and indifferent public.


– (BG) Monsieur le Président, je voudrais m’adresser au commissaire Piebalgs, parce que beaucoup de propagande a été faite aujourd’hui par le parti au pouvoir en Bulgarie.

– (BG) Mr President, I would like to turn to Commissioner Piebalgs, because a great deal of propaganda has been coming from Bulgaria’s ruling party today.


C'est la raison pour laquelle on a fait beaucoup d'efforts pour produire ce document et insisté pour pouvoir vous adresser la parole aujourd'hui.

That's why we made a considerable effort to produce this brief and insisted on being able to speak to you today.


Conformément à notre mandat, un client doit essuyer un refus de la part d'une banque à charte avant de pouvoir s'adresser à nous. Nos prêts sont donc beaucoup plus risqués.

One part of our mandate is that the client needs to be essentially turned down by a chartered bank before they can see us, so we deal with much higher risk loans.


Beaucoup de personnes qui travaillent à cette loi — et bien des gens qui ont travaillé au document à propos duquel vous nous avez adressé des compliments — veulent faire ce qu'il y a de mieux pour l'environnement et la santé humaine, par l'entremise de certains pouvoirs que confère la loi, mais dans bien des cas, elles n'ont recours qu'à quelques pouvoirs.

A lot of people are behind this act — and a lot of people behind the good deck that you complimented — beavering away, trying to do the right thing for the environment and human health, using specific authorities under the act and, in many cases, using just a few authorities under the act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup pouvoir m’adresser ->

Date index: 2024-11-08
w