Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de canadiens du sud seraient très " (Frans → Engels) :

Le Comité serait favorable à ce phénomène, mais les coûts d’une transformation en profondeur des habitudes traditionnelles d’échange Nord-Sud seraient très lourds à supporter pour les Canadiens.

While the Committee would be supportive of such a development, the costs of a large-scale disruption of the traditional north-south trading pattern could be quite onerous for Canadians.


Comme beaucoup de Canadiens, j’ai été très impressionné de l’effort fait par mes concitoyens après le tremblement de terre en Haïti.

Like many Canadians, I was very impressed by how willing my fellow citizens were to help after the earthquake in Haiti.


Ils sont certes importants, mais au bout du compte, je pense que certains des points défendus ici seraient réfutés par les Canadiens. Je suis membre de la délégation UE-Canada; ces questions ont été abordées, et les Canadiens auraient un point de vue différent. C’est pour cela qu’il est très important que nous continuions à négocier avec eux sur ces questions.

Obviously, they are important but, at the end of the day, I think that some of the points made here would be refuted by the Canadians – because I am a member of the EU-Canadian delegation and these matters have been discussed and they would have a different perspective – and that is why it is important that we continue to negotiate with them on these issues.


Ils seraient beaucoup plus élevés en termes de coûts humains, si nous considérons la crise des réfugiés au Sud, mais aussi, bien sûr, en termes de coûts économiques et sociaux si nous considérons l’ensemble de nos pays voisins au Sud et à l’Est.

They would be much higher in terms of human costs, if we look at the refugee crisis in the south, but also, of course, in terms of economic and social costs, if we look at all our neighbouring countries in the south and east.


J’aimerais beaucoup insister sur le fait qu’il serait en effet très utile que le Parlement renforce sa communication avec son homologue américain, car nous savons tous que le projet de droits ESTA et les politiques en matière de visas sont menés par le Congrès des États-Unis, et votre assistance et soutien en la matière nous seraient en effet très précieux.

I really would like to underline that it would be very helpful indeed if Parliament intensified its communication with its US counterparts because, as we all know, the ESTA fee project and visa policies are very much driven by the US Congress, and your support and your assistance in this matter would be very valuable indeed.


L’emploi des femmes dans le secteur de la pêche, tant direct qu’indirect, est très important, car, si les femmes vivant dans les régions côtières n’aidaient pas les pêcheurs, ces régions seraient beaucoup plus pauvres et beaucoup moins peuplées, parce que ce sont les gens qui répondent aux besoins, pas seulement les textes législatifs.

Female employment in fisheries, both direct and indirect, is very important, because if women in coastal areas did not stand by fishermen, these areas would be much poorer and much more sparsely inhabited, because needs are met by people, not just legislative texts.


Ce dont nous avons besoin, c’est d’un processus électoral européen beaucoup plus personnalisé, et il y a un moyen très simple de le faire: si, au moins, les deux partis de masse en Europe pouvaient chacun décider de faire campagne aux élections européennes avec un leader désigné, qui seraient ensuite leur candidat à l’élection au poste de président de la Commission, les élections deviendraient, très vite, fortement personnalisées, ...[+++]

What we need is a far more personalised European electoral process, and there is a very simple way of doing that: if at least the two mass parties in Europe could each decide to campaign in the European elections with a chosen leader who would subsequently be their candidate for election as President of the Commission, the elections would become strongly personalised within a fairly short time, and people would identify far more closely with individual candidates and with political statements of intent, which alone could probably lead ...[+++]


Avec la nouvelle administration du Nunavut à Rankin Inlet et Iqaluit, je pense que beaucoup de Canadiens du Sud seraient très impressionnés de voir le degré d'évolution et de participation du peuple inuit.

Now, with the government of Nunavut in Rankin Inlet and Iqaluit, I think many southern Canadians would be impressed to see the development and involvement of Inuit people.


Il est difficile pour beaucoup de Canadiens du Sud de comprendre la nature sociale et économique de la région appelée à devenir le Nunavut.

It is difficult for many southern Canadians to understand the social and economic nature of the region to become Nunavut.


Les pensionnats autochtones constituent un problème, mais, au cours des 100 dernières années, il s'est passé toutes sortes de choses dont beaucoup de Canadiens ne sont pas très fiers.

The residential schools is one issue but a variety of things have gone on in the last 100 years that many of us as Canadians are not necessarily proud of.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de canadiens du sud seraient très ->

Date index: 2022-10-15
w