Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beaucoup de bonnes intentions étaient exprimées " (Frans → Engels) :

Je tiens à dire que le Plan Colombie comporte également beaucoup de bonnes intentions et beaucoup de bons programmes qui touchent aussi les activités parrainées par les Nations unies.

I'd like to say that in Plan Colombia are also many good intentions and good programs that affect UN-sponsored activities as well.


Beaucoup de bonnes intentions étaient exprimées, mais les propositions spécifiques visant à atteindre ces objectifs faisaient défaut.

Many good intentions were expressed, but there was a lack of specific proposals aimed at attaining the objectives.


Par contre, nous avons souligné dans le rapport que beaucoup de bonnes intentions avaient été exprimées dans le passé, mais que plusieurs ne s'étaient pas matérialisées.

However, we did point out in the report that many good intentions had been expressed in the past, but that a certain number of them had never materialized.


Au cours des années que j'ai passées ici, j'ai vu beaucoup de bonnes intentions se transformer en horreurs.

In my years here, I have seen the best intentions turn to dross.


– (FI) L’UE a beaucoup de bonnes intentions, l’une des plus anciennes étant la stratégie de Lisbonne dont nous débattons à présent et l’une des plus récentes étant le tout dernier parquet énergétique.

– (FI) The EU has many good intentions, one of the older ones being the Lisbon Strategy we are now debating and one of the more recent ones being the latest energy package.


Certes, beaucoup de bonnes intentions sont exprimées.

Certainly, many good intentions are expressed.


Comme je l'ai dit à maintes reprises, les vœux et les objectifs énoncés dans l'accord de Kyoto, quoique admirables et incontestablement animés de bonnes intentions, étaient tout simplement inatteignables.

As I have said on many occasions, the desires and the targets set by the Kyoto agreement, while admirable, and while no one would question the good intentions of the signatories, are simply not reachable.


M. Baron a eu tout à fait raison de dire que le chemin de l’enfer est pavé de bonnes intentions; il y a beaucoup de bonnes intentions dans la stratégie de Lisbonne.

Mr Baron was absolutely correct when he said that the way to hell is paved with good intentions; there are plenty of good intentions in the Lisbon strategy.


Les propositions de la Commission dont nous discutons aujourd’hui permettent en effet d’entrevoir que l’accès aux médicaments adéquats laisse encore fortement à désirer pour les plus pauvres, malgré les bonnes intentions souvent exprimées.

Indeed, the Commission proposals under discussion today demonstrate that the availability of adequate medicines to the poorest, despite repeated promises, still leaves much to be desired.


Ces problèmes sous-jacents ont été aggravés par des politiques gouvernementales vieilles de plusieurs décennies qui, même si elles partaient d'une bonne intention, étaient néanmoins déficientes.

These underlying issues have been aggravated by well meaning but faulty government policies stretching back decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

beaucoup de bonnes intentions étaient exprimées ->

Date index: 2021-07-06
w