Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base duquel nous pourrons déterminer » (Français → Anglais) :

Nous travaillons ensemble pour déterminer comment, grâce à une meilleure utilisation et à l'intégration des outils existants, nous pourrons garantir à la fois une gestion durable de l'eau et une agriculture durable.

We are working together to identify how through better use and integration of existing tools we can ensure both sustainable water management and sustainable agriculture.


J'espère qu'en 2017, nous pourrons nous féliciter de la rapidité, de la détermination et des garde-fous internes nécessaires pour mener à bien les réformes qui s'imposent et garantir l'irréversibilité des résultats».

I hope in 2017 we will see the speed, determination and internal safeguards needed to complete the necessary reforms and ensure the irreversibility of the results".


Il en va de même pour les restitutions accordées à l’exportation et pour la détermination du prix d’entrée des fruits et des légumes dans l’Union, sur la base duquel les produits sont classés dans le tarif douanier commun.

The same applies to export refunds and to the determination of the entry price of fruit and vegetables into the Union, on the basis of which products are classed in the Common Customs Tariff.


Il ne s’agit pas d’un document de lutte, comme certains de mes collègues l’ont parfois affirmé; il s’agit d’un état des faits sur base duquel nous pourrons déterminer comment avancer à l’avenir.

This is not a combative sort of paper, as some of my friends have occasionally claimed; it is a status report as a basis on which to determine how we should proceed in future.


Je m’attends à un large consensus et à un vote très fort du Parlement, sur la base duquel nous pourrons entamer les négociations avec le Conseil.

I would expect a very broad consensus and a very strong vote in Parliament, on the basis of which we can enter into negotiations with the Council.


J’attends avec impatience cette réunion et j’espère que nous pourrons avoir un nouveau dialogue fructueux au cours duquel nous pourrons à nouveau soulever les questions difficiles.

I am looking forward to this meeting and I hope we will have another good dialogue where difficult issues can once again be raised.


Pour les autres prix et pour les montants liés à ces prix, le but économique est atteint lorsque intervient l’acte juridique sur la base duquel ces prix et montants sont déterminés.

For other prices and amounts linked to those prices, the commercial objective is attained on entry into force of the legal act on the basis of which those prices and amounts are determined.


Il en va de même pour les restitutions accordées à l’exportation et pour la détermination du prix d'entrée des fruits et des légumes dans la Communauté, sur la base duquel les produits sont classés dans le tarif douanier commun.

The same applies to export refunds and to the determination of the entry price of fruit and vegetables into the Community, on the basis of which products are classed in the Common Customs Tariff.


Le principe sur la base duquel la Commission détermine si de tels investissements sont des aides et, le cas échéant, chiffre celles-ci est le principe de l'investisseur privé opérant dans les conditions normales d'une économie de marché.

The principle by which the Commission determines if such investment is aid and, accordingly, costs such aid is the principle of the private investor operating under normal market economy conditions.


Aux yeux de notre groupe, cette affaire représente un test décisif au terme duquel nous pourrons déterminer si les projets pétroliers en Afrique peuvent aussi déboucher sur de bonnes expériences.

As far as our Group is concerned, it is a test case of whether it is possible to have good experiences with oil projects in Africa.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

base duquel nous pourrons déterminer ->

Date index: 2023-02-08
w