Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «base de connaissances sur laquelle pourront reposer » (Français → Anglais) :

Des avis scientifiques s'appuyant sur des recherches minutieuses et bien coordonnées sont essentiels pour la constitution d'une solide base de connaissances sur laquelle pourront reposer nos efforts de conservation et de développement durable de nos océans et de leurs ressources.

Thorough, well-coordinated and scientific research and advice are essential to provide a sound knowledge base in support of conservation and sustainable development of our oceans and our fisheries resources.


Des politiques clés de l'UE telles que le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020 et ses divers programmes ont été élaborées pour tenir compte des enseignements tirés du Semestre européen et pour permettre la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020. Elles fournissent une base sur laquelle pourront reposer les politiques futures tant au niveau de l'UE qu'à celui des États membres.

Key EU policies such as the 2014-2020 multi-annual financial framework and its various programmes have been constructed to take account of the lessons emerging from the European Semester and to support the achievement of the Europe 2020 targets, providing a basis on which future policy can be built at both EU and national levels.


L’évaluation initiale des États membres au titre de l’article 8 fournit la base de connaissances sur laquelle se fonde la mise en œuvre de la directive.

The Member States’ initial assessment under article 8 provides the evidence base on which the implementation of the Directive relies.


Ensemble, ces actions constituent les fondements d'une stratégie thématique pour les sols, qui repose en premier lieu sur les connaissances actuelles utilisées comme base de définition d'actions à court terme et sur l'élaboration plus poussée d'une base de connaissances pour des actions futures.

Together, these actions form the basis for a thematic strategy on soil which relies in the first instance on current knowledge as the basis for action and, in the future, on developing more fully a knowledge basis for future actions.


il sera plus aisé de déterminer le pays dont relève juridiquement chaque fournisseur, grâce à une base de données dans laquelle sera enregistrée une liste actualisée des fournisseurs ressortissant à la compétence d'un État membre; l'ensemble des États membres et des autorités de régulation pourront accéder à ces informations; et les mécanismes prévus dans les cas dérogatoires au principe du pays d'origine seront améliorés.

it will be easier to establish the country whose rules apply to each provider, thanks to a database which will contain an up-to-date list of providers under Member States' jurisdiction; this information will be accessible to all Member States and regulators; and the mechanisms foreseen in cases of exceptions to the country of origin will be improved.


Il serait bon de revoir le financement des ONG de défense de l'environnement intervenant dans l'UE pour mieux les encourager dans deux de leurs rôles, à savoir la mise en œuvre de la réglementation de l'UE dans ce domaine et l'élaboration de la base de connaissances sur laquelle s'appuie la politique environnementale, et pour en ...[+++]

Funding for EU environmental NGOs should be reviewed to more effectively support their role in implementing EU environmental legislation and in building the knowledge base for environmental policy, and to promote new entrants and new networks.


C’est encore plus important aujourd’hui parce que, dans le monde, les fondations sont instables non seulement à cause de la fonte du pergélisol due aux changements climatiques, mais parce que la base de connaissances sur laquelle se fonde la totalité de l’emploi et de l’apprentissage évolue très rapidement.

It is even more important today because the foundations in the world are shifting not only because of the permafrost melting through climate change, but because the knowledge base upon which all employment and learning is based is shifting so quickly.


Ce processus ne doit pas simplement aboutir à une déclaration vague, mais à un véritable traité international qui aura force de loi et qui constituera une base juridique solide sur laquelle pourront reposer les politiques culturelles des divers pays et gouvernements.

We must be sure what we get out of this process is not just a vague declaration, but a true international treaty that will be enforceable and will give a real legal foundation to the right of countries and governments to adopt their cultural policies.


d'améliorer la base de connaissances sur laquelle repose la protection du milieu marin.

improving the knowledge base on which marine protection policy is founded.


Disposer d'informations de meilleur qualité et mieux coordonées sur les ressources naturelles et les variables de l'environnement à cette échelle est une nécessité absolue pour pouvoir établir une base de connaissances solide sur laquelle de futures initiatives politiques internationales pourront définir les solutions éventuelle ...[+++]

The availability of higher-grade and better coordinated information on natural resources and environmental variables on this scale is absolutely essential, if we are to establish a solid basis of knowledge to promote future international political initiatives setting out possible solutions to world environmental problems.


w