Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banques où tous les sénateurs voudraient bien » (Français → Anglais) :

Les honorables sénateurs savent tous que j'aurais préféré le Comité des affaires étrangères, mais je me suis trouvé membre du Comité des banques où tous les sénateurs voudraient bien siéger car c'est un comité fort prestigieux, surtout sous la présidence de Leo Kolber.

As honourable senators all know, the Foreign Affairs Committee was my first choice, but I ended up on the Banking Committee, where I know everyone would like to be a member, because it is so prestigious, especially as presided over by Leo Kolber.


Mais, bien que tout le monde semble s’accorder sur le fait que c’est ce que nous devrions rapporter de Cancún (un paquet équilibré), il est facile de dire que c’est ce que tous les partis voudraient mais plus difficile de se mettre d’accord sur ce que cela signifie.

But although there seems to be agreement that this is what we should bring home from Cancún – a balanced package – it is easy to say that is what every party would like but more difficult to agree on what that then means.


Tous les sénateurs ont bien ri lorsqu'elle a dit : « J'ai le plaisir d'annoncer que le sénateur Prud'homme vient d'être nommé au Comité sénatorial permanent des banques et du commerce».

Senators all laughed collectively when she said, " I am pleased to announce that Senator Prud'homme has just been appointed to the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce,'' because you all know it is not my savoir-faire.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, je suis convaincu que les députés et aussi tous les Canadiens voudraient bien savoir ce qu'a prévu le leader du gouvernement à la Chambre dans son programme pour le reste de la semaine et pour la semaine prochaine.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, I am sure that members of the House and indeed all Canadians would be interested to know what the Leader of the Government in the House of Commons has planned for his agenda for the remainder of this week and the next week.


Je pense que tous les députés voudraient bien s'assurer que les Canadiens conservent leur emploi, et notre bilan à cet égard est éloquent, en ce qui me concerne.

I think that all of us in the House would like to ensure that Canadians remain employed, and our record on that issue speaks for itself, as far as I am concerned.


Ils obtiennent des taux de réussite que moi et tous les sénateurs voudraient bien reproduire au Canada.

They have had a success rate that I and everyone in this chamber would like to see duplicated in Canada.


Si les Irlandais ont bien compris la situation, c’est qu’ils ont été, me semble-t-il, heureux que toute l’Europe se range aux côtés de l’Irlande quand la tempête financière manquait d’emporter l’Irlande, et bien heureux que le président de la Commission trouve une solution - ce n’était pas si facile - lorsque dans un premier jet, le gouvernement irlandais avait été jusqu’à garantir toutes les banques, tous les produits ...[+++]

If the Irish have understood the situation properly, it seems to me that they have been happy for all of Europe to stand alongside Ireland when the financial storm almost carried Ireland away, and very happy for the President of the Commission to find a solution – something that was not easy – when first off the Irish Government had gone so far as to guarantee all the banks, all banking products, forgetting, just for a moment, that ...[+++]


Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.

All of you, after all, have heard of Guantanamo, and of Senator McCain, who is no kind of lunatic, but is behind a specific and well-founded campaign against torture, particularly that engaged in by the United States of America.


Bien que l’administration américaine nous assure qu’elle ne recourt pas à la torture et que tous les droits de l’homme sont respectés, elle se montre toujours hésitante vis-à-vis des propositions du sénateur McCain qui visent à améliorer la législation contre la torture et à la déclarer entièrement applicable en-dehors des États-Unis aussi.

Although the US administration assures us that it does not use torture and that all human rights are respected, it still adopts a hesitant attitude towards Senator McCain’s proposals to improve anti-torture legislation and to declare it fully applicable also outside of the US.


- Monsieur le Président, avec la majorité de mon groupe et, en tout cas, tous les Français du groupe EDD, je voterai contre la nomination de Jean-Claude Trichet à la présidence de la Banque centrale, bien qu’on m’ait expliqué qu’il n’était pas d’usage de voter contre un de ses compatriotes.

– (FR) Mr President, together with the majority of my group and, in any event, all the French members of the Group for a Europe of Democracies and Diversities (EDD), I will be voting against the appointment of Jean-Claude Trichet as President of the European Central Bank although I have been told that it is unusual to vote against one’s fellow countryman.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banques où tous les sénateurs voudraient bien ->

Date index: 2023-11-04
w