Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banque était suffisamment " (Frans → Engels) :

Je ne pense pas que le gérant de la banque était suffisamment informé pour savoir qu'il plaçait son client dans une position très précaire.

I really don't think the bank manager was informed enough to know that he was putting this customer in a very precarious position.


Avec les années, avec la concurrence et la participation de plus en plus importantes des banques dans toutes les régions du Canada, le gouvernement en est venu à la conclusion que cette présence de Postes Canada, dans les milieux ruraux en particulier, était moins nécessaire et que les banques canadiennes répondaient suffisamment à la demande des consommateurs.

Over the years, with greater competition and participation by the banks in all regions of the country, the government came to the conclusion that the presence of Canada Post was less necessary, particularly in the rural areas, and that the banks were sufficiently meeting consumers' needs.


Plus particulièrement, les autorités grecques font valoir les arguments suivants: a) les banques prêteuses auraient accepté le rééchelonnement des prêts même en l’absence de garantie d’État, b) la garantie publique n’était pas nécessaire parce que les prêts étaient suffisamment couverts lors du rééchelonnement par des actifs d’une valeur supérieure au montant dû, et c) la garantie d’État de 2007 n’a pas amélioré la capacité de l’en ...[+++]

In particular, Greece argues that: (a) lending banks would have agreed to the rescheduling even without the State guarantee, (b) there was no need for a State guarantee, because the loans were sufficiently covered in the rescheduling by assets of a value higher than the outstanding amount and (c) the 2007 State guarantee did not improve the company’s ability to raise funds in the capital market, because Varvaressos was still able to raise funds on its own.


Cette crise a pu se développer parce que les gouvernements ont renoncé à exercer leur responsabilité, qui était de gouverner suffisamment l’économie, y compris les banques.

This crisis was allowed to develop because governments everywhere abandoned their responsibility to sufficiently govern the economy, including banks.


Question n 226 L'hon. Roy Cullen: En ce qui concerne la crise des titres garantis par des créances (TGC) et des prêts hypothécaires à risque dans le secteur financier nord-américain: a) en 2007, le Bureau du surintendant des institutions financières (BSIF) était-il au courant des risques que posent pour les institutions financières canadiennes les TGC et, en particulier, les prêts hypothécaires à risque (PHR); b) quand il a su que les banques canadiennes s’exposaient à des risques concernant les PHR, comment le BSIF a-t-il évalué le risque que posent ces TGC dans le contexte de la solvabilité, la liquidité et la stabilité des institutio ...[+++]

Question No. 226 Hon. Roy Cullen: With regard to collateralized debt obligations (CDO’s) and the sub-prime mortgage credit crisis in the North American financial sector: (a) in 2007, was the Office of the Superintendent of Financial Institutions (OSFI) aware of the exposure of financial institutions in Canada to CDO’s, and specifically sub-prime mortgages; (b) when it became aware of the exposure of Canadian banks to sub-prime mortgages, how did OSFI evaluate the risk of these CDO’s in the context of the solvency, liquidity and stability of Canada’s financial institutions; (c) did OSFI undertake any sensitivity analysis to assess the i ...[+++]


l'opération ne doit pas être accompagnée d'un accord parallèle ou implicite par lequel l'État exonérerait la banque de son obligation si l'offre de recapitalisation n'était pas suffisamment souscrite ou octroierait à la banque une quelconque réduction spéciale sur le prix d'émission.

the operation must not be accompanied by any collateral agreement or implicit agreement whereby the State would exonerate the bank from its obligation if the recapitalisation offer was insufficiently subscribed or grant the bank any special discount on the issue price.


Après que le rapport de ses conseillers (Mazars) sur le plan de restructuration soumis avait suffisamment convaincu la Commission à l'automne 2003 de la viabilité de la banque et en particulier du caractère approprié de la protection contre les risques, une décision positive sur les aides en cause n'était toutefois envisageable que si les mesures compensatoires offertes pouvaient être considérées comme suffisantes.

After the report by its advisers Mazars on the restructuring plan submitted had made the Commission sufficiently certain in the autumn of 2003 about the bank’s viability and, in particular, the fundamental suitability of risk provisioning, a positive decision on the aid requested could be considered only if the compensatory measures offered could be regarded as sufficient.


Même si la banque était suffisamment rassurée par notre lettre et le montant estimatif des crédits d'impôt, je peux vous assurer qu'elle ne contiendra aucune formule garantissant que le film n'est pas contraire « au bon goût » ou « à l'ordre public ».

Even if the bank felt comfortable enough with our letter and the estimated amount of tax credits, I can assure you that it would contain no language from which they could gain any comfort as to the film meeting the standards of ``not offensive'' or ``not contrary to public policy'. '


Dans votre réponse, vous avez mentionné que c'était la banque centrale qui établissait les règles et les conditions lui permettant de déterminer si une entité était suffisamment viable pour pouvoir participer au système de paiement, et ce, comme vous l'avez dit vous-même, qu'il s'agisse d'une banque, d'une société d'assurance, d'un fonds commun de placement, ou autre.

In your answer, you referred to the bank setting the rules and conditions that determine an entity is sufficiently viable to be able to be part of the payment system and, as you said, ignoring the fact of whether it is called a bank, an insurance company, a mutual fund or whatever.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banque était suffisamment ->

Date index: 2024-12-26
w