Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "entité était suffisamment " (Frans → Engels) :

La Commission a également analysé les marchés susceptibles de subir des effets verticaux en raison de la position de Thermo Fisher en amont sur les marchés d’approvisionnement de certaines matières premières et de certains services de sous-traitance. Elle en a conclu que l'entité issue de la concentration n'était pas susceptible de verrouiller l'accès aux intrants, ni d'augmenter les prix de la production en aval, car il existe d'autres fournisseurs en amont et suffisamment de concur ...[+++]

The Commission also analysed the vertically affected markets arising due to Thermo Fisher's position upstream in the markets for supply of certain raw materials and contract manufacturing services, and concluded that the merged entity is unlikely to foreclose access to inputs and raise downstream output prices, as there are alternative upstream suppliers, sufficient number of downstream competitors and insufficient incentives for the merged entity to foreclose inputs.


Dans votre réponse, vous avez mentionné que c'était la banque centrale qui établissait les règles et les conditions lui permettant de déterminer si une entité était suffisamment viable pour pouvoir participer au système de paiement, et ce, comme vous l'avez dit vous-même, qu'il s'agisse d'une banque, d'une société d'assurance, d'un fonds commun de placement, ou autre.

In your answer, you referred to the bank setting the rules and conditions that determine an entity is sufficiently viable to be able to be part of the payment system and, as you said, ignoring the fact of whether it is called a bank, an insurance company, a mutual fund or whatever.


Une telle pratique est de nature à figer le marché et à ne faire distribuer par les détaillants que les glaces d'un seul producteur. Toutefois, la Commission a estimé que la barrière à l'entrée que constitue un tel système n'était en rien renforcée par la concentration ; - la distribution en gros : la Commission a vérifié si les concurrents de la nouvelle entité (dont le volume de ventes ne justifie pas qu'ils mettent sur pieds un système intégré) avaient accès à des circuits de distribution en gros indépendants ...[+++]

Although this practice is liable to crystallize the market and prevent retailers distributing the products of more than one manufacturer, the Commission took the view that the barrier to entry it creates would in no way be strengthened by the merger; - Wholesale distribution: The Commission checked that firms competing with the new entity (which do not generate enough turnover to warrant setting up an integrated system) had access to sufficiently open independent wholesale distribution channels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entité était suffisamment ->

Date index: 2022-04-19
w