Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «banc à travers le pays nous inquiète déjà » (Français → Anglais) :

Le manque de diversité sur le banc à travers le pays nous inquiète déjà depuis un certain temps pour les motifs que vous avez exprimés — par exemple, la capacité de communiquer dans les deux langues —, mais également pour rassurer la population quant au fait que, effectivement, toutes les perspectives sont entendues et comprises.

We have already been concerned for some time about the lack of diversity on the bench across the country, for the reasons you expressed — the ability to communicate in both languages, for example — but also to reassure the public that all perspectives are being heard and understood.


C'est pourquoi je voudrais, en guise de conclusion, exprimer la considération qui est celle de l'Espagne et de moi-même vis-à-vis du prestige et du travail de cette Assemblée, de ces hommes et femmes qui représentent tant d'idéologies et de pays et qui, depuis ces bancs, à travers les différentes législatures, nous ont permis de finaliser l'Europe d'aujourd'hui et de préparer celle de demain.

I therefore want my final words to express Spain’s recognition, and my own personal recognition, of the prestige and work of this House and of the labour of those men and women of all ideologies and from all countries who, through the various legislatures, have enabled us, from these benches, to achieve the Europe of today and to prepare for the Europe of tomorrow.


Sommes-nous certains qu’il n’y a pas de lacunes à travers lesquelles les compagnies aériennes d’un pays figurant sur la liste noire pourraient en réalité opérer à partir d’autres pays ou îles? Nous en avons déjà vu quelques exemples.

Are we sure there are no loopholes here and there through which airlines from a country which is on the blacklist might actually operate via other countries or islands? We have seen some examples of that.


D’une part, nous avons un intérêt tout à fait justifié et nécessaire de la part de la plupart des personnes qui participent au processus politique, qui est de s’informer et de découvrir plus rapidement et en détail les relations qui peuvent exister, en particulier dans le secteur des entreprises, et comment elles fonctionnent, en particulier de l’autre côté des frontières: des frontières que nous avons, heureusement, déjà démantelées avec su ...[+++]

On the one hand, we have an entirely justified and necessary interest on the part of most persons involved in the political process, which is to inform themselves and to find out more quickly and in detail about linkages which may exist, especially in the corporate sector, and how they work, especially across borders: borders which, happily, we have already dismantled successfully between many countries throughout Europe.


Nous savons déjà qu’ils ne se préoccupent pas beaucoup du bien-être de leur propre population, mais à travers de tels actes irresponsables ils risquent de perdre le soutien et la coopération internationale pour une ouverture progressive de leur pays et pour les réformes sans lesquelles la structure politique et sociale de leur pays s’effondrera inévitablement.

We already know that they do not care much about the welfare of their own population, but through such irresponsible acts they risk losing international support and cooperation for a gradual opening-up of their country and for reforms without which the political and social structure of their country will inevitably collapse.


Et cela, au moment où, à travers nos discours, nous prétendons vouloir aider ces pays à réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement qui, nous le savons déjà, sont hors d’atteinte.

And this at the very moment when, in our speeches, we are claiming to want to help these countries to achieve the Millennium Development Goals which, as we already know, are out of reach.


Ce qui m'inquiète, c'est que, effectivement, nous sommes en faveur de la construction des autoroutes dans la province de Québec et à travers le pays, mais il me semble que l'honorable députée ne l'est pas, puisque qu'elle a voté contre le budget cette semaine.

What worries me is that we do indeed support building highways in the province of Quebec and throughout the country, but it would appear as though the hon. member does not, since she voted against the budget this week.


Je m'inquiète un peu que nous n'ayons que neuf entreprises à travers ce pays qui répondent apparemment aux critères requis pour effectuer ce genre de travail.

I'm a little concerned that we have only nine companies across our country that apparently qualify for doing this kind of work.


Jusqu'à présent, nous voulons voir comment tout ce dossier avance à travers les discussions qui ont lieu entre les pays qui ont déjà décidé de participer et la position des Nations Unies.

We are waiting for the outcome of the discussions taking place between those countries which have already decided to participate, and for the UN position.


[Français] Puisque le Comité permanent des transports recommande une réduction substantielle des exigences de pilotage en eaux canadiennes, la ministre entend-elle convaincre son collègue des Transports de rejeter ces recommandations du comité qui augmentent considérablement les risques de catastrophe environnementale, comme celle de l'Exxon Valdez L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, évidemment, les recommandations du Comité permanent des transports seront étudiées par le gouvernement, et j'espère que la réaction que nous aurons des intervenants à travers le pays ...[+++]ors d'un processus qui a déjà débuté dans l'est du Canada nous amènera des suggestions.

[Translation] Since the Standing Committee on Transport recommends substantially reducing the requirements for pilotage in Canadian waters, does the minister intend to convince her colleague at Transport to reject the committee's recommendations, which increase considerably the risks of an environmental catastrophe like that created by the Exxon Valdez? Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, obviously, the government will examine the recommendations of the Standing Committee on Transport and I hope that we will get some suggestions from the people we will be consulting wit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

banc à travers le pays nous inquiète déjà ->

Date index: 2021-04-22
w