Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b5-0568 2003 des députés » (Français → Anglais) :

né en 1944; professeur à l’université catholique et à l’université Nova de Lisbonne; a été professeur de l’université de Coimbra et de l’université Lusíada de Lisbonne (directeur de l’institut d’études européennes); membre du gouvernement portugais (1980-1983): secrétaire d’État au ministère de l’Intérieur, à la présidence du Conseil des ministres et aux Affaires européennes; député au parlement portugais, vice-président du groupe des démocrates-chrétiens; avocat général à la Cour de justice (1986-1988); président du Tribunal de première instance des Communautés européennes (1989-1995); avocat au barreau de Lisbonne, spécialiste e ...[+++]

Born 1944; Professor at the Catholic University and the New University of Lisbon; formerly Professor at the University of Coimbra and at Lusíada University, Lisbon (Director of the Institute for European Studies); Member of the Portuguese Government (1980-83): State Secretary for Home Affairs, State Secretary in the Prime Minister’s Office and State Secretary for European Affairs; Deputy in the Portuguese Parliament, Vice-President of the Christian-Democrat Group; Advocate General at the Court of Justice (1986-88); President of the Court of First Instance of the European Communities (1989-95); lawyer at the Lisbon bar, specialising in European and competition law (1996-2012); member of the working group for the reform of the Communi ...[+++]


B5-0568/2003 des députés Gahler, Posselt, Sacrédeus et Tannock, au nom du groupe PPE-DE, sur la Moldavie.

(B5-0568/2003) by Michael Gahler, Bernd Posselt, Lennart Sacrédeus and Charles Tannock, on behalf of the PPE-DE Group, on Moldova.


— vu le projet de budget rectificatif n 7/2003 de l'Union européenne pour l'exercice 2003 établi par le Conseil le 25 novembre 2003 (15276/2003 – C5-0568/2003),

– having regard to Draft Amending Budget No 7/2003 of the European Union for the financial year 2003, which the Council established on 25 November 2003 (15276/2003 - C5-0568/2003),


Au cours de la séance du 3 décembre 2003, le Président du Parlement a annoncé qu'il avait renvoyé le projet de budget rectificatif n 7/2003, pour examen au fond, à la commission des budgets et, pour avis, à toutes les commissions concernées (C5‑0568/2003 – 2003/2234(BUD)).

At the sitting of 3 December 2003 the President will announce that he has referred the Draft Amending Budget N° 7/2003 to the Committee on Budgets as the committee responsible and to all the committees concerned for their opinions (C5‑0568/2003 – 2003/2234(BUD)).


sur le projet de budget rectificatif no 7/2003 de l'Union européenne pour l'exercice 2003 (15276/2003 – C5‑0568/2003 – 2003/2234(BUD))

on the Draft Amending Budget N° 7/2003 of the European Union for the financial year 2003, Section III – Commission (15276/2003 - C5‑0568/2003 – 2003/2234(BUD))


– vu le projet de budget rectificatif n 7/2003 de l'Union européenne pour l'exercice 2003 établi par le Conseil le 25 novembre 2003 (15276/2003 – C5‑0568/2003),

- having regard to the Draft Amending Budget No 7/2003 of the European Union for the financial year 2003, which the Council established on 25 November 2003 (15276/2003 - C5‑0568/2003),


97 Dès lors, le Tribunal considère que, en modifiant sa réglementation FID en février 2003 par l’ajout d’un nouveau paragraphe 4, le Parlement a entendu prévoir que, s’il y a lieu de recouvrer une créance auprès d’un député par voie de compensation avec des indemnités parlementaires dues à ce dernier, cela ne peut se faire que selon la procédure prévue par le paragraphe 4 dudit article.

97. The Court therefore considers that, when it amended its Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances in February 2003 by adding a new paragraph 4, the Parliament intended to provide that, if it is necessary to recover a claim from a Member by offsetting it against parliamentary allowances owed to that Member, that can be done only in accordance with the procedure laid down in paragraph 4 of the said article.


Le 28 mai 2003, le Bureau du Parlement a approuvé une série de nouvelles règles régissant le paiement des frais et des indemnités des députés sur la base des frais réels, règles qui devraient entrer en vigueur en concomitance avec le présent statut.

On 28 May 2003, Parliament's Bureau adopted a set of new rules governing the payment of expenses and allowances to Members on the basis of expenses actually incurred, which should enter into force at the same time as this Statute.


Ce résultat confirme le rapport établi par le député Terry Wynn (PSE/RU) et clôture les comptes pour l’année budgétaire 2003.

This result confirms the report drawn up by MEP Terry Wynn (PSE/UK) and closes the accounts for the budget year 2003.


La mise en œuvre du programme de travail 2003 a fait l'objet d'une campagne d'information auprès des candidats potentiels, avec notamment un lancement officiel par le commissaire David Byrne et le député Trakatellis, rapporteur du PE sur la décision relative au programme, le 18 mars 2003 à Bruxelles.

An information campaign for potential applicants was held on the implementation of the 2003 work plan. This included an official launching event on 18.3.2003 in Brussels by Commissioner Byrne and MEP Trakatellis, EP rapporteur on the programme decision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

b5-0568 2003 des députés ->

Date index: 2023-02-07
w