Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aériennes devrait prendre " (Frans → Engels) :

Au Parti libéral, nous reconnaissons que le Canada doit effectivement jouer un rôle, mais nous ne croyons pas que le gouvernement a convaincu qui que ce soit en affirmant que ce rôle devrait prendre la forme de frappes aériennes.

We in the Liberal Party acknowledge that Canada does need to play some role, but we do not believe that the government has made the case to justify Canada's role being that of air strikes.


Le réexamen de l’application de la directive 2003/87/CE en liaison avec les activités aériennes devrait prendre en compte la dépendance structurelle à l’égard du secteur de l’aviation de pays qui ne disposent pas de modes de transport de substitution adéquats et comparables et qui sont par conséquent fortement dépendants du transport aérien, et dont une part importante du produit intérieur brut est tributaire du secteur du tourisme.

The review of the functioning of Directive 2003/87/EC in relation to aviation activities should consider the structural dependence on aviation of countries which do not have adequate and comparable alternative modes of transport and which are therefore highly dependent on air transport and in which the tourism sector provides a high contribution to those countries’ gross domestic product.


Les propositions de la Commission n’ont pas répondu à cette question, et la raison en est que presque tous les États membres insistent sur le fait qu’ils ne sont pas en mesure de prendre des engagements à cet égard, même s’ils reconnaissent que le financement public de la sûreté aérienne devrait être autorisé.

Well, the Commission’s proposals did not address this issue, and the reason is that nearly all Member States insist that they are not in a position to take commitments in that regard, even though they acknowledge that public financing of aviation security should be permitted.


10. souligne que l'Union européenne et ses États membres doivent assumer leur responsabilité de protéger afin de mettre la population civile libyenne à l'abri d'attaques armées de grande ampleur; souligne qu'aucune des options prévues dans la Charte des Nations unies ne doit dès lors être exclue; invite la haute représentante et les États membres à se tenir prêts pour une décision du Conseil de sécurité concernant d'autres mesures, y compris la possibilité d'instaurer une zone d'exclusion aérienne pour empêcher le régime de prendre pour cible la population civile; souligne ...[+++]

10. Stresses that the EU and its Member States must honour their Responsibility to Protect, in order to save Libyan civilians from large-scale armed attacks; points out that no option provided for in the UN Charter can therefore be ruled out; calls on the High Representative and the Member States to stand ready for a UNSC decision on further measures, including the possibility of a no-fly zone aimed at preventing the regime from targeting the civilian population; emphasises that any measures enacted by the EU and its Member States should be in compliance with a UN mandate and be based on coordination with the Arab League and the Afric ...[+++]


Il y a une autre chose que nous devrions prendre en considération, et c’est le fait qu’il est désormais devenu habituel pour les citoyens de communiquer avec un État étranger - en l’occurrence il s’agit souvent des États-Unis - via une entreprise, à savoir une compagnie aérienne, qui n’a rien à voir avec cela, qui ne devrait en fait pas avoir besoin de certains de mes détails et qui ne devrait pas essayer de jouer ce rôle d’intermé ...[+++]

There is one other thing we should take into account, which is that it has now become customary for citizens to communicate with a foreign state – in this case, often the United States – via an enterprise, namely an airline, that has nothing to do with it, should not actually need certain of my details, and should not be trying to play this mediating role.


Le député ne convient-il pas que le projet de loi C-11 devrait protéger les intérêts des Canadiens en matière de sécurité aérienne ou que, à tout le moins, la Chambre des communes devrait prendre des mesures en ce sens?

Does the hon. member agree that Bill C-11 or at least the House of Commons should take some steps to protect the interests of Canadians as it pertains to air transportation safety?


L’Agence de la sécurité aérienne devrait prendre des décisions ayant une portée mondiale, chaque fois que c’est possible.

The Aviation Safety Agency should make decisions that apply to the world as a whole, whenever that is possible.


Il devrait, au fait, prendre les informations là où celles-ci sont disponibles, par exemple à l'occasion des témoignages qui ont été faits non seulement par les gens de mon ministère, mais également par les gens qui représentent les autorités administratives en sécurité aérienne.

Instead, he should be getting information from the source, such as the testimony given by people in my department and by the people who represent air safety administration authorities.


Il me semble que la Commission devrait prendre d'urgence une décision sur la nécessité d'aider des compagnies aériennes telles que Aer Lingus et Sabena.

It seems to me that the Commission should take an early decision on the necessity to support airlines such as Aer Lingus and Sabena.


Contrairement à ce qu'a dit le secrétaire parlementaire du ministre des Transports, il est aujourd'hui question de cet article non pas parce que le gouvernement souhaite rendre notre espace aérien plus sûr ou faire preuve de leadership en prenant des dispositions décisives, mais parce que les États-Unis ont agi et que les compagnies aériennes du Canada ont fait savoir au gouvernement que, s'il n'était pas en mesure de prendre des initiatives, il devrait à tout le moins sui ...[+++]

The reason we are discussing this clause in the legislation today is not because of any desire, as was said by the Parliamentary Secretary for the Minister of Transport, by the government to make our skies safer or to show leadership through decisive action, but because the United States acted and Canada's airlines told the government that if they could not lead, at least they should try to follow the U.S. and do so quickly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aériennes devrait prendre ->

Date index: 2024-12-21
w