Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ayez pris votre décision aujourd » (Français → Anglais) :

«Je me réjouis de voir que l'OMC a pris une décision très claire à l'encontre de l'une des mesures déloyales, anticoncurrentielles et protectionnistes que nous observons aujourd'hui en Russie.

"I am glad to see a very clear ruling by the WTO against one of the unfair, protectionist and anti-competitive measures that we see today in Russia.


La Commission européenne a pris note aujourd'hui des décisions adoptées par le Président Juncker et le Commissaire Oettinger visant à prolonger les fonctions de trois Directeurs généraux au-delà de l'âge de la retraite :

The European Commission took note today of the President's and Commissioner Oettinger's decision to extend the current functions of three Directors-General beyond retirement:


La décision formellement adoptée aujourd'hui a aussi dûment pris en considération l'initiative citoyenne européenne intitulée «Interdire le glyphosate et protéger la population et l'environnement contre les pesticides toxiques».

The decision formally adopted today, also carefully considered the European Citizens' Initiative "Ban glyphosate and protect people and the environment from toxic pesticides".


La Commission a accompli aujourd'hui une avancée décisive vers la mise en œuvre des engagements pris par l'UE dans le cadre de l'accord de Paris, dont celui, contraignant, de réduire d'au moins 40 % d'ici à 2030 les émissions de CO dans l'UE.

The Commission today took a decisive step forward in implementing the EU's commitments under the Paris Agreement for a binding domestic CO2 reduction of at least 40% till 2030.


Le rapport présenté aujourd’hui répond aux conclusions du Conseil, à l’obligation prévue à l’article 12 des deux décisions du Conseil en matière de relocalisation et à l’engagement pris par la Commission dans sa feuille de route intitulée «Revenir à l’esprit de Schengen».

Today's report responds to the Council's Conclusions, to the obligation under Article 12 of the two Council Decisions on Relocation, and to the Commission's commitment under the "Back to Schengen" Roadmap.


Monsieur Barroso, selon moi, c’est une bonne chose que vous ayez pris votre décision aujourd’hui et que vous l’ayez justifiée immédiatement auprès du Parlement européen.

Mr Barroso, I think it a good thing that you should have come to your decision today and then, immediately, justified it to the European Parliament.


Je crois que les exemples qui ont été pris - ils concernent deux projets, qui présentent des difficultés extraordinaires mais aussi des aspects positifs, à propos desquels la Banque n'a pas pris de décision aujourd'hui - montrent assez bien ce que la Banque peut essayer d'apporter : plus de transparence, plus d'impact sur la population et, au bout du bout, une décision qui doit être le fait d ...[+++]

I think that the examples that were given, which concern two projects that pose extraordinary problems but also have positive aspects, about which the Bank has not yet made a decision, demonstrate quite well what the Bank can seek to contribute: more transparency, more impact on the population and, ultimately, a decision that must be made by the board of directors.


Je crois que les exemples qui ont été pris - ils concernent deux projets, qui présentent des difficultés extraordinaires mais aussi des aspects positifs, à propos desquels la Banque n'a pas pris de décision aujourd'hui - montrent assez bien ce que la Banque peut essayer d'apporter : plus de transparence, plus d'impact sur la population et, au bout du bout, une décision qui doit être le fait d ...[+++]

I think that the examples that were given, which concern two projects that pose extraordinary problems but also have positive aspects, about which the Bank has not yet made a decision, demonstrate quite well what the Bank can seek to contribute: more transparency, more impact on the population and, ultimately, a decision that must be made by the board of directors.


Quand vous avez pris votre décision, aujourd'hui, avez-vous tenu compte de cet élément ?

Did you take this into account today when you made your decision?


Quand vous avez pris votre décision, aujourd'hui, avez-vous tenu compte de cet élément ?

Did you take this into account today when you made your decision?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez pris votre décision aujourd ->

Date index: 2021-08-22
w