Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ayez déclaré aujourd " (Frans → Engels) :

Cependant, il y a eu un tirage entre le moment où vous avez rendu votre décision, le 8 février, lorsque vous avez déclaré que le projet de loi C-206 devait être repoussé du haut jusqu'au bas de la liste de priorités en attendant l'avis du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, et aujourd'hui, c'est-à-dire après que le comité ait discuté de la question et présenté son rapport, après que vous ayez rendu une décision ...[+++]

However, between the time you made your ruling on February 8, in which you said that Bill C-206 should be dropped from near the top to the bottom of the order of precedence while you awaited the advice of the Standing Committee on Procedures and House Affairs, and now after the committee has debated, after it has reported and after you have made the final ruling that I should again get the seconders to my bill, and my getting those seconders, there has been a draw.


Le président : Je suis heureux que vous ayez pu expliquer cette déclaration ici aujourd'hui parce qu'elle a suscité beaucoup de controverses au Sénat.

The Chairman: I am glad you came here and had an opportunity to explain that statement because it was very controversial in the Senate.


Madame la Commissaire, je suis ravi que vous ayez déclaré aujourd'hui que l’année 2006 sera une année de résultats pour les PME.

Commissioner, I welcome the comments you made elsewhere today that 2006 will be a year of delivery for SMEs.


Je suis ravie que vous ayez déclaré aujourd’hui devant cette Assemblée que la Commission ne parlait pas de pourcentages non plus, du moins pas pour le moment.

I am pleased that, in this House today, you have said that percentages are not being discussed in the Commission either – at any rate, not at the moment.


Je voudrais aussi vous exprimer mon profond respect, Monsieur le Commissaire Bolkestein, du fait que vous ayez aujourd’hui clarifié les choses suivantes en complément de ce que le président Prodi a déclaré.

Commissioner Bolkestein, I would also like to express my respect for the way you today clarified and enlarged on what President Prodi said.


La question que je pose aujourd'hui est à savoir, si on se remet dans le contexte, et que vous ayez rejeté immédiatement ou déclaré irrecevable la motion du gouvernement, j'en serais encore à la période de questions et commentaires.

My question today is whether, if we step back and you have immediately declared the government's motion out of order, I would still be in the period for questions and comments.


Mme Susan Peterson, sous-ministre adjointe, Direction générale des relations fédérales-provinciales et de la politique sociale, ministère des Finances: Honorables sénateurs, je vous remercie de m'avoir invitée ici aujourd'hui pour discuter du projet de loi C-18. Ma déclaration préliminaire sera brève afin que vous ayez le temps de me poser vos questions.

Ms Susan Peterson, Assistant Deputy Minister, Federal-Provincial Relations and Social Policy Branch, Department of Finance: Honourable senators, I appreciate your invitation to be here today to discuss Bill C-18.I will keep my opening remarks brief in order that there is time remaining for your questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ayez déclaré aujourd ->

Date index: 2024-04-16
w