Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous ayez déclaré aujourd » (Français → Anglais) :

Vous m'avez invité à me joindre à vous aujourd'hui pour faire, au nom de la Commission, une déclaration sur la politique d'intégrité et les méthodes de travail de la Commission, notamment en ce qui concerne la nomination de M. Martin Selmayr, un de ses fonctionnaires, au poste de secrétaire général de la Commission à dater du 1 mars de cette année.

You have invited me here today to deliver a statement on the Commission's behalf concerning its integrity policy and its functioning as regards, inter alia, the appointment of the official, Martin Selmayr to the post of Commission Secretary-General with effect from 1 March this year.


Madame la Commissaire, je suis ravi que vous ayez déclaré aujourd'hui que l’année 2006 sera une année de résultats pour les PME.

Commissioner, I welcome the comments you made elsewhere today that 2006 will be a year of delivery for SMEs.


Je suis ravie que vous ayez déclaré aujourd’hui devant cette Assemblée que la Commission ne parlait pas de pourcentages non plus, du moins pas pour le moment.

I am pleased that, in this House today, you have said that percentages are not being discussed in the Commission either – at any rate, not at the moment.


Comme l'indique la page 4570 du hansard, j'ai invoqué le Règlement après que vous ayez déclaré qu'un projet de loi d'initiative parlementaire avait été adopté avec dissidence.

As recorded in Hansard on page 4570 during the conducting of a vote on a private member's bill I rose on a point of order after you had declared that the motion was carried on division.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.


Monsieur le Président en exercice, nous sommes inquiets que vous ayez déclaré que le Conseil considérait simplement ces événements comme de tristes nouvelles et que vous ayez annoncé hier à la commission des affaires étrangères que le Conseil avait décidé que la meilleure chose à faire était de ne rien faire, prouvant ainsi, selon moi, l’impuissance de l’Union européenne.

It worries us, Mr President-in-Office of the Council, that you have said that the Council interprets these events simply as sad news and that you said yesterday in the Committee on Foreign Affairs that the Council has decided that the best thing was to do nothing, proof, I believe, of the impotence of the European Union.


Je me réjouis que vous ayez déclaré, dans vos remarques préliminaires, que votre intention était d’accélérer la procédure de décision, peut-être en conséquence de cet amendement.

I was pleased that in your opening remarks you said that, perhaps as a result of this amendment, it is your intention to speed up decision-making.


C'est ce que vous constatez dans votre industrie, et je suis content que vous nous l'ayez confirmé aujourd'hui.

You are seeing that in your industry, and I am glad you are here to confirm that for us.


Je ne peux pas ajouter votre nom à moins que vous ayez déclaré sur un formulaire fédéral que vous êtes citoyen canadien; mais il n'est pas contraire à la loi de ne pas être citoyen canadien et de figurer au registre.

I cannot add you unless you have attested that you are a Canadian citizen from a federal source; but it is not against the law not to be a Canadian citizen and to be on the register.


Il semble que vous ayez déclaré que vous n'approuverez que les codes fonciers qui garantissent une utilisation non abusive des pouvoirs d'expropriation.

I understand you have said that you will only approve land codes that ensure expropriation powers cannot be abused.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ayez déclaré aujourd ->

Date index: 2021-08-24
w