Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons également prouvé " (Frans → Engels) :

Nous avons également constaté que le revenu des débiteurs dont le prêt étudiant représente plus de 50 p. 100 de leurs dettes est inférieur de 12 p. 100 au revenu moyen des débiteurs insolvables et de 56 p. 100 au revenu moyen des Canadiens. À notre avis, notre analyse prouve que les personnes qui font faillite à cause de dettes d'études sont plus jeunes que le failli moyen, sont surtout du sexe féminin et ont un revenu inférieur à celui du failli moyen.

We also found the income for debtors whose student loans represent more than 50 per cent of their debts is 12 per cent less than the average insolvent debtor's income and 56 per cent less than the average Canadian's. We believe our research proves that people who file bankruptcy because of student loans are younger than the average bankrupt, disproportionately female and have lower incomes than the average bankrupt.


Nous l'avons prouvé maintes et maintes fois ici au pays. De plus, des gens de partout dans le monde disent que nous avons effectivement un pays sans égal en raison de notre tolérance, de notre compassion, de l'aide que nous consentons à autrui, de notre aptitude à permettre aux groupes linguistiques, culturels et religieux de conserver ce qu'ils estiment être important.

Time and time again not only have we proven it here at home but people around the world say that we are a country second to none because of our tolerance, our compassion, our assistance to others, and the ability to allow linguistic, cultural and religious groups to maintain what they believe and think is important.


Elle prouve également que notre gouvernement a pris très au sérieux les résultats des consultations que nous avons menées à l'échelle du pays sur cette question.

It also shows our government has taken the findings of our country-wide consultations on this matter very seriously.


Nous avons également prouvé notre engagement en faveur du renforcement des institutions démocratiques.

We also demonstrated our commitment to building democratic institutions.


Nous, dans l’Union européenne, nous avons également placé ce thème au rang de priorité absolue sur notre agenda politique, comme le prouve la mise sur pied d’une commission temporaire sur le changement climatique.

We in the European Parliament have also put the topic right at the top of our political agenda by setting up the Temporary Committee on Climate Change.


Je pense également que nous avons eu raison de le faire et que nous pouvions le faire, car les vols tests nous ont prouvé qu’il était possible de voler, pour autant, bien entendu, que persistent les bonnes conditions de visibilité actuelles.

I also think that we were justified in doing this and that it was something that we were able to do, because the test flights have shown us that we can fly, although obviously only as long as we continue to enjoy the good visibility conditions that we have at present.


Je suis également convaincu que nous avons besoin d’instruments économiques ainsi que d’une coopération régionale, économique et commerciale, y compris en ce qui concerne les instruments qui ont déjà prouvé leur efficacité.

I also believe that economic instruments are needed, along with regional, economic and commercial cooperation, including with regard to investments, which have already proven to be effective.


Au nom de la Hongrie, je tiens également à les remercier pour avoir fait leur ma préoccupation et ma proposition, grâce à quoi nous avons obtenu que la Roumanie et la Bulgarie, en phase d’adhésion, ne demandent pas de dérogation transitoire pour la mise en œuvre de la directive, comme le prouve leur déclaration jointe.

On behalf of Hungary, I would also like to thank them for identifying with my concern and proposal, as a result of which we achieved that the acceding Romania and Bulgaria are not applying for transitional exemption from the implementation of the Directive, as demonstrated in their attached statement.


Pourquoi ne respectons-nous pas la volonté des Canadiens? Nous, au Parti conservateur, avons prouvé que nous respecterions également les tenants de l'une et l'autre position dans le débat.

The Conservative Party has proved that we will respect both sides of the debate and all Canadians equally.


C'est également ironique puisque notre parti, le Parti progressiste conservateur du Canada, croit en un Canada uni et nous l'avons prouvé lorsque Jean Charest a quitté notre parti pour aller diriger le parti fédéraliste au Québec, où il réussit apparemment assez bien à faire remonter la cote de popularité des fédéralistes.

It is ironic because our party, the Progressive Conservative Party of Canada, believes in a united Canada. This was demonstrated when Jean Charest left our party to head the federalist party in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons également prouvé ->

Date index: 2024-12-30
w