Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons également affirmé très clairement que nous défendrons vigoureusement » (Français → Anglais) :

En fixant le point final pour les sous-produits de l’abattage, nous avons également précisé très clairement qu’ils seraient ensuite soumis à des dispositions totalement différentes. En d’autres termes, nous avons indiqué clairement le transfert à la directive-cadre sur les déchets.

By establishing the end point for slaughter by-products, we have also very clearly stipulated that they will then become subject to totally different provisions, in other words we have clearly indicated the transfer to the Waste Framework Directive.


Nous avons également souligné très clairement dans les spécifications que les produits mélangés doivent être fabriqués conformément aux normes sociales, environnementales et agricoles européennes.

We have also made it quite clear in the specifications that the products mixed must be produced in accordance with European social, environmental and agricultural standards.


Nous avons également affirmé très clairement que nous défendrons vigoureusement notre système de gestion de l'offre au Canada.

We have also said very clearly that we will defend Canada's supply management system very fervently.


Nous avons également dit très clairement que le juge O'Connor aura accès, comme il est en droit de s'y attendre, à toute l'information pertinente au mandat de l'enquête, soit examiner les actions des autorités canadiennes qui ont conduit à l'expulsion et à la détention de Maher Arar.

We have also made it absolutely plain, and of course Mr. Justice O'Connor would expect, that he would have access to all information that bears upon the mandate of this inquiry, which is to look into the actions of Canadian officials around the deportation and detention of Maher Arar.


Cette semaine, nous avons adopté une position fort courageuse à propos de Guantánamo; je pense que nous devrions faire de même lorsque nous examinerons la situation dans nos propres États membres et affirmer très clairement que nous n’allons pas la tolérer.

This week, we took a very brave stance on Guantánamo; I think we should be doing the same thing when we come to look at what is happening within our own Member States and be absolutely clear that we are not going to tolerate that either.


Indépendamment de la situation politique à l'époque, et grâce notamment à l'initiative de la députée de Halifax, nous avons affirmé très clairement, de tous les côtés de la Chambre, qu'il était important d'appuyer une résolution nous enjoignant d'envisager la réduction de la pauvreté dans le monde mais demandant aussi au Canada de respecter son engagement.

Regardless of the political circumstances that existed at the time, we made it abundantly clear on all sides of the House that it was important, thanks in many measures to the member for Halifax, to support a resolution to ensure that we look at global poverty reduction but that Canada also respect its commitment.


Nous avons également dit très clairement que nous avions besoin d'un fonds pour les emplois verts afin d'assurer une transition juste et équitable, comme le réclame le CTC, de manière à tenir compte de la sécurité des emplois.

We have also been very clear that we need a green jobs fund to ensure there is a just transition, as called for by the CLC, so that attention is paid to the security of workers.


Pour ce qui est des États-Unis, mentionnés par M. Sjöstedt, Mme Hassi et Mme Korhola, entre autres, je dois vous annoncer qu’au cours de nos discussions avec les autorités américaines, nous avons affirmé très clairement que nous considérions que la coopération concernant la recherche et le développement de nouvelles technologies, ainsi que la diffusion des nouvelles technologies, étaient très importante, mais nous ne considérons pa ...[+++]

With regard to the United States, mentioned by Mr Sjöstedt, Mrs Hassi and Mrs Korhola among others, I have to tell you that during our discussions with the United States authorities, we were very clear that we consider that cooperation in research and development of new technologies and the deployment of new technologies is very important, but we are not going to consider this a first step forward because it is something on which we in any case agree.


Nous devons cependant affirmer très clairement que nous avons souvent dû déplorer l’absence d’une telle transparence au sein de la Commission et, plus encore, du Conseil - et nous le déplorons à nouveau. Naturellement, nous exigeons aussi une transparence absolue de la part des services postaux.

However, it must be said that such transparency has often been, and continues to be, sorely missed in both the Commission and especially the Council, although, of course, we also demand absolute transparency from the postal services as well.


L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a affirmé très clairement que ce pays est sur la voie du changement, sur la voie de la transformation. Pour faire face aux défis du XXIe siècle, le Canada dans son ensemble n'a pas le choix de changer parce qu'aujourd'hui même, nous avons des compétiteurs sur la scène internationale qui n'étaient même pas ...[+++]

Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister stated very clearly that this country is on the road to change and that, in order to meet the challenges of the 21st century, Canada as a whole has no choice but to change because we now face international competitors that were not even on the scene 10 years ago.


w