Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons tenues vendredi matin dernier » (Français → Anglais) :

À la suite des discussions que nous avons tenues vendredi matin dernier, une décision de la Cour suprême oriente notre réflexion sur le projet de loi encore plus intensément sur la protection des Canadiens.

We were discussing this last Friday morning, but now a Supreme Court decision is focusing our discussion more intensely on protecting Canadians.


Il a pour ce faire jusqu'à vendredi matin, dernière limite».

The last moment will be Friday morning".


Nous avons tenu vendredi dernier au Musée des civilisations un symposium sur le sujet des «modèles» dans le domaine de la télévision et de l'enregistrement sonore.

We had a symposium at the Museum of Civilization last Friday on the topic of “models” in television or in recording.


En outre, nous avons besoin d'une plus grande solidarité dans notre Union – avec une politique migratoire humaine et efficace et un socle de droits sociaux solide, comme convenu vendredi dernier à Göteborg.

And we need more solidarity in our Union – with a humane and efficient migration policy, and a strong pillar of social rights, as agreed last Friday in Gothenburg.


Il a rappelé que vendredi dernier, dans une déclaration commune, les quatre institutions européennes ont demandé de la clarté. Une demande qu'il a exprimée à nouveau devant le Parlement: "Je demande au gouvernement du Royaume-Uni de clarifier le plus rapidement possible la situation", a-t-il dit en ajoutant "pas aujourd'hui, pas demain matin, mais rapidement".

He pointed out that in a joint declaration last Friday, all four European institutions had asked for clarity, a request he repeated today before Parliament: 'I call on the government of the United Kingdom to clarify the situation as soon as possible', he said, adding 'not today, not tomorrow morning, but soon'.


Sans revenir sur le débat général que nous avons tenu ce matin, je souhaite préciser qu’il a été convenu également, en ce qui concerne la protection de ces données, de s’en remettre aux recommandations du contrôleur européen des systèmes d’information, de façon à ce que ces préoccupations soient prises en compte.

Without returning to the general debate that we had this morning, I would just like to say that, in terms of the protection of this data, it was agreed that we would follow the recommendations of the European Data Protection Supervisor so that these concerns are taken into account.


Comme je l'ai indiqué hier, le premier ministre a agi immédiatement aussitôt qu'il a appris que de nouvelles allégations étaient avancées sous la forme d'une déclaration sous serment, vendredi matin dernier.

As I reported yesterday, the Prime Minister, upon hearing new allegations in the form of a sworn affidavit last Friday morning, immediately took action.


L'honorable Norman K. Atkins : Honorables sénateurs, vendredi matin dernier, madame le sénateur Callbeck et moi-même avons eu le plaisir de participer à un événement célébrant la Journée nationale de l'enfant, qui tient une place toute spéciale dans le cœur du sénateur Pearson.

Hon. Norman K. Atkins: Honourable senators, last Friday morning, Senator Callbeck and I had the pleasure of attending an event to celebrate National Child Day, which is dear to Senator Pearson's heart.


- S’agissant du vendredi, nous avons le vendredi matin une question orale sur les services postaux et le groupe des socialistes européens demande que les propositions de résolution soient mises aux voix immédiatement après le débat, et non à Bruxelles comme le prévoit le projet définitif d’ordre du jour.

– Relating to Friday, on Friday morning we have an oral question on postal services and the Group of the Party of European Socialists is requesting that the motions for resolutions should be put to the vote immediately after the debate and not in Brussels, as envisaged in the final version of the draft agenda.


Avant de passer la parole à ma collègue, je vais conclure en parlant de notre première réunion officielle que nous avons tenue vendredi dernier, à Vancouver, en présence des différents membres du comité, dont Mme Judith LaRocque, sous-ministre à Patrimoine canadien, dont M. Jean-Pierre Raffarin, ancien premier ministre de la France.

Before giving the floor to my colleague, I will conclude by talking about our first official meeting, which was held last Friday in Vancouver, and at which were present various committee members, including Ms. Judith LaRocque, Deputy Minister for the Department of Canadian Heritage, and Mr. Jean-Pierre Raffarin, former Prime Minister of France.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons tenues vendredi matin dernier ->

Date index: 2025-01-31
w