Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons simplement envoyé » (Français → Anglais) :

J'ai vécu là l'expérience la plus frustrante de ma vie à Ottawa. Après avoir entretenu pendant un an d'excellentes relations de travail avec des députés de tous les partis, j'ai participé à la rédaction du rapport; nous l'avons ensuite présenté à la Chambre qui l'a tout simplement envoyé aux oubliettes.

It has been the most frustrating part of my experience in Ottawa, after spending a year in a good working relationship with members from all parties, for it to come to the House and be tossed aside and ignored.


Sachant que cette ONG préparait des gens avant leur venue chez nous, nous lui avons simplement demandé de collaborer avec nous plutôt que de nous envoyer 40 personnes en une seule fois, ce qui nous débordait complètement.

Knowing the NGO was preparing people to come north, we simply said to that organization, work with us in sending people to us, rather than sending 40 people at a time who we cannot deal with.


Le président: Pourriez-vous vous faire une note pour vous rappeler que le comité aimerait avoir un exemplaire de la première ébauche du règlement — avant même qu'elle ne soit publiée dans la Gazette — simplement pour que nous puissions vous envoyer des observations et vous poser des questions, si nous en avons?

The Chairman: Would you make a note that this committee would like to have a copy of the first draft of those regulations — even before they are placed in the Gazette — just so that we can send comments and ask questions, if any?


Ayons simplement les réunions et en fait, pour la toute première fois, que les envoyés rencontrent les négociateurs et qu’ils aient la possibilité d’explorer les positions d’une manière que nous n’avons pas encore utilisée avant.

Let us just have the meetings and actually, for the very first time, get the envoys meeting with the negotiators and having the chance to explore the positions in a way that we have not done before.


Je ne sais donc pas quel est le nombre final. Nous avons aussi 70 ou 80 groupes qui ont simplement envoyé leur nom – il y en a 125 – et qui voudraient venir témoigner.

We also have about 70 or 80 groups that have simply sent in their names there are 125 and want to come in.


À l'origine, nous avions établi un budget pour deux conférences — soit deux participants à chacune des deux conférences — et nous avons simplement envoyé quatre personnes à la conférence GLOBE.

We had originally budgeted for two conferences — that is, for two people to go to each of two conferences — and we simply sent four people to GLOBE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons simplement envoyé ->

Date index: 2021-10-05
w