Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous avons simplement envoyé » (Français → Anglais) :

D'autres affirment qu'après le Brexit il sera encore possible de participer à certains volets du marché unique, simplement parce que, ensemble pendant plus de quatre décennies, nous avons partagé les mêmes règles, et que nous pouvons continuer à nous faire confiance.

Others claim that – after Brexit – it will still be possible to participate in parts of the Single Market. Simply because we have been together for more than four decades, with the same rules, and we can continue to trust each other.


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


L'Europe est une affaire de solidarité et nous avons réagi rapidement pour envoyer une aide concrète dès les premières heures.

Europe is about solidarity and we have acted quickly to send concrete support since the early hours.


Nous avons consacré plus d'argent à la crise des réfugiés, envoyé nos experts en Grèce et en Italie pour faire fonctionner le mécanisme relatif aux points névralgiques et à la relocalisation, et poussé tous les États membres à appliquer correctement les règles de l'Union en matière d'asile.

We have dedicated more money to the refugee crisis, sent our experts to Greece and Italy to make the hotspots and relocation scheme function, and pushed all Member States to properly apply the EU's common asylum rules.


Nous avons simplement essayé de produire ce que nous pensons être une liste réaliste mais nous n’avons aucun problème à en reparler.

We have simply tried to put forward what we believe is a realistic list but are very comfortable in actually discussing that further.


Je me demande si cela ne devrait pas être la dernière fois, et je pense que nous devrions simplement envoyer un message clair et direct, qui devrait également figurer dans le règlement d’application que nous attendons toujours.

I wonder whether this should not be the last time, and I think that we should simply send a clear and straightforward message, which should also be incorporated in the implementing regulation that we are also still awaiting.


Nous avons tous nos listes de vote devant nous, nous avons été envoyés ici pour voter sur ces questions, alors pourrions-nous nous y mettre?

We all have our voting lists in front of us, we were sent here to vote on these issues, so can we now get on with it?


Mais cette technique est tout simplement rendue impossible à cause du soufre - on peut retourner le problème comme on veut. Pour économiser du carburant, pour réduire les émissions de CO2 dans le secteur des transports, nous avons simplement besoin de carburant sans soufre le plus rapidement possible.

To save fuel and reduce CO2 in the transport sector we simply need zero-sulphur fuel as quickly as possible.


Nous avons simplement demandé que ceci nous revienne comme une réponse à la confiance que nous accordons à la Commission en lui consentant ce délai de deux ans : voilà ce que nous demandons, et je vous demande, Monsieur le Commissaire, de dire si vous acceptez les amendements que nous avons présentés.

We have merely requested that the faith we are placing in the Commission in granting it these extra two years will be repaid: this is our request, and I would ask you, Commissioner, to tell us now whether you accept the amendments which we have tabled.


À l'origine, nous avions établi un budget pour deux conférences — soit deux participants à chacune des deux conférences — et nous avons simplement envoyé quatre personnes à la conférence GLOBE.

We had originally budgeted for two conferences — that is, for two people to go to each of two conferences — and we simply sent four people to GLOBE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons simplement envoyé ->

Date index: 2022-02-18
w