Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons remarqué toutefois » (Français → Anglais) :

Toutefois, ce que nous avons dit, c'est que nous avons remarqué une augmentation des cas pour lesquels l'entreprise de transport aérien n'avait pas été tenue responsable — de 239 à 324 cas —, c'est-à-dire une augmentation de 36 p. 100 sur deux ans.

But what we said was that in terms of the number of cases where the airline was not held responsible, we noticed that increase — 239 to 324 — so it was a 36 per cent increase over two years.


Je peux toutefois vous dire que quelle que soit sa structure organisationnelle, nous avons remarqué des lacunes sur le plan de l'information.

One thing I would say, with whatever organizational structure they have, I think we have pointed out that there are some lapses in information.


Nous avons remarqué toutefois que cette ardeur était inversement proportionnelle à la vitesse à laquelle il conduisait son véhicule — nous sommes convaincus qu'il n'a jamais reçu de constat d'infraction pour vitesse au volant sur la Colline.

We all noted, however, that his enthusiasm was inversely proportional to how fast he drove his car—we are sure he has never received a speeding ticket while driving on the Hill.


Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument européen à ce qu'il prétend être, à savoir l'expression la plus visible, affirmée et manifeste de la solidarité de l'Europe à l'égard de ses citoyen ...[+++]

The recently approved EU budget for the next seven years has, in real terms, experienced a cutback in total resources, and I do not think anyone expected the Solidarity Fund to be reformed in the manner announced by the Commission in its Communication of last year, but it should be noted that a great opportunity was lost in 2005 to turn this European instrument into what it aspires to be: the most visible, decisive and important expression of European solidarity towards its citizens when they find themselves in a difficult situation.


Toutefois, nous avons également fait remarquer qu’un certain niveau de qualification est en réalité nécessaire pour assumer de nombreux emplois. Ce type de travail implique assez souvent des soins infirmiers et touche à différents aspects du développement de l’enfant.

It can quite often involve nursing care and various aspects of child development.


Toutefois, en même temps, il est important de remarquer que cette situation nous a prouvé que nous n’avons pas accompli tous les progrès que nous aurions dû en Europe.

However, at the same time, it is important to note that this situation has shown us that we have not made as much progress in Europe as we should have done.


Nous avons toutefois remarqué qu’à la suite de ce changement de paradigme dans le domaine de l’hygiène, des difficultés sont apparues dans le contexte de la mise en œuvre.

However, we have noted that following this paradigm shift in the area of hygiene, difficulties have arisen in the context of implementation.


- Comme vous l'aurez remarqué, nous avons quelques problèmes de fonctionnement des grands écrans ; ceux des rangs de la présidence fonctionnent toutefois.

– As you will have realised, the large screens are not working properly; however, the screens serving the President’s bench are working.


Toutefois, nous avons remarqué chez les jeunes d'aujourd'hui le désir, un désir nettement plus grand que celui manifesté par leurs parents il y a une génération, de se marier, et de se marier pour la vie.

However, we have noticed that younger people today have a desire, and are showing a much greater desire than their parents of a generation ago, to want to marry, and to marry for life.


Nous avons remarqué que, dans votre rapport, vous avez fait mention du modèle des cliniques commentaires, sans toutefois le situer dans le contexte des économies.

We noted the mention of the community clinic model in your report, but we did not see it in the context of cost saving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons remarqué toutefois ->

Date index: 2025-02-05
w