Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons toutefois remarqué " (Frans → Engels) :

Nous avons toutefois remarqué qu’ils sont aussi causés par un long processus de recherche, d’examen et d’approbation.

We noted, however, that they also reflected long retrieval, review, and approval processes.


Nous avons toutefois aussi fait remarquer qu'il y a de moins en moins d'essais cliniques au Canada, et nous avons formulé d'importantes recommandations pour améliorer la situation et pour accroître la transparence des résultats des essais cliniques.

However, we also noted that clinical trials are in decline in Canada, and we made important recommendations to improve the situation and to increase the transparency of trial results.


Nous avons toutefois remarqué qu’à la suite de ce changement de paradigme dans le domaine de l’hygiène, des difficultés sont apparues dans le contexte de la mise en œuvre.

However, we have noted that following this paradigm shift in the area of hygiene, difficulties have arisen in the context of implementation.


Nous avons toutefois remarqué que le gouvernement du Canada s'était engagé publiquement à renforcer la gestion et le contrôle des finances.

We did note, however, that the Government of Canada has made public commitments to strengthen financial management and control.


L’année dernière, nous n’avons toutefois remarqué aucun signe de nouvelles idées ou de nouveaux débats sur la façon de redynamiser le processus de Lisbonne.

Over the past year, however, we have not seen any evidence of new ideas or debates on how to reinvigorate the Lisbon process.


Malheureusement, nous avons toutefois remarqué qu’il existe des conflits d’intérêt au sein de la direction de la BEI.

Unfortunately, however, it has come to our notice that there are conflicts of interest between those at the helm of the EIB.


Nous avons toutefois remarqué qu'il circule une légende urbaine, si j'ose dire, dans la fonction publique : on croirait que les règles et règlements empêchent de regrouper des ressources et de faire travailler les gens en collégialité.

One of the things we've noticed, though, is that there's an urban myth, so to speak, in the public service that the rules and regulations make it impossible to pool resources, to bring people together.


Dans cette mesure la proposition de directive est bonne. Nous avons toutefois émis quelques remarques critiques en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

The proposed directive is all right in so far as it goes, but we made a number of critical observations in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


- Comme vous l'aurez remarqué, nous avons quelques problèmes de fonctionnement des grands écrans ; ceux des rangs de la présidence fonctionnent toutefois.

– As you will have realised, the large screens are not working properly; however, the screens serving the President’s bench are working.


Nous avons toutefois remarqué qu'environ les trois quarts des ententes de transfert renouvelées n'étaient pas fondées sur un plan à jour, mais sur un plan de santé communautaire élaboré au début du processus de transfert, plus de cinq ans auparavant.

We observed that about three quarters of the renewed transfer agreements were based not on updated plans but on the community health plans developed at the beginning of the transfer process, more than five years earlier.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons toutefois remarqué ->

Date index: 2021-08-23
w