Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons rapidement adoptées auront permis » (Français → Anglais) :

Les mesures que nous avons rapidement adoptées auront permis au Canada de sortir de la crise économique en pouvant compter sur des infrastructures plus modernes et plus écologiques.

The immediate actions we took have helped Canada come out of the economic crisis with more modern and greener infrastructure.


Sénateur de premier plan qui a piloté l'étude d'importantes modifications de la charte royale de l'Université Queen's, qui ont été rapidement adoptées à la Chambre de communes et au Sénat et ont permis d'apporter des changements fondamentaux au fonctionnement et à la gouvernance de l'université;

And the key Senator who shepherded important amendments to Queen's Royal Charter, which authorized essential changes in operations and governance, and was passed by both Houses of Parliament with due diligence and no delay;


Grâce à ces mesures, le secteur de l'automobile a un brillant avenir. Selon Statistique Canada, les mesures que nous avons adoptées ont permis de sauver 52 000 emplois.

Statistics Canada tells us that 52,000 jobs have been saved as a direct result of our efforts.


Nous devrions soigneusement analyser les résultats de ce financement de manière à déterminer où nous avons utilisé les bonnes pratiques, où nous avons réellement permis de garantir les emplois et, surtout, où nous sommes parvenus à réintégrer les salariés licenciés sur le marché du travail aussi rapidement et efficacement que possible.

We should carefully analyse the results of this funding to see where we have used best practice and where we were actually able to help secure jobs and, above all, where we have succeeded in reintegrating redundant workers into the labour market as quickly and as efficiently as possible.


Honorables sénateurs, nous espérons que notre rapport et les commentaires que nous vous avons présentés aujourd'hui auront permis de vous sensibiliser à la nature et à la portée de la bombe à retardement démographique qui nous menace.

Honourable senators, we hope that our report and our comments here today have succeeded in sensitizing you to the nature and extent of Canada's ticking demographic time bomb.


9. souligne qu'en dépit des mesures en vigueur actuellement et de la politique de tolérance zéro adoptée depuis longtemps par les Nations unies, les allégations de comportement sexuel répréhensible persistent, qu'à moins que les Nations unies ne mettent rapidement un terme à ces comportements, ils auront des incidences préjudiciables sur la crédibil ...[+++]

9. Underlines that, despite current measures and the UN's long-standing 'zero tolerance' approach, allegations of sexual misconduct persist, that unless the UN can urgently put a stop to this behaviour it will have a detrimental impact on the credibility and moral authority of the institution as a whole and that, ultimately, some Member States may reduce the number of their troops at a time when there is a strong need for peace-keeping missions;


9. souligne qu'en dépit des mesures en vigueur actuellement et de la politique de tolérance zéro adoptée depuis longtemps par les Nations unies, les allégations de comportement sexuel répréhensible persistent, qu'à moins que les Nations unies ne mettent rapidement un terme à ces comportements, ils auront des incidences préjudiciables sur la crédibil ...[+++]

9. Emphasises that, despite current measures and the United Nation's long-standing 'zero tolerance' approach, allegations of sexual misconduct persist, that, unless the United Nations can urgently put a stop to this behaviour, it will have a detrimental impact on the credibility and moral authority of the institution as a whole and that, ultimately, some Member States may reduce the number of their troops at a time when there is a strong need for peace ...[+++]


Dans de nombreux pays, les choses ont évolué bien plus rapidement que cela, mais dans certains États membres, nous avons toutefois pu garder les eaux souterraines propres et nous avons pu éviter le recours aux permis douteux demandés par tous ceux qui, au lieu de parler d’eau propre, parlaient d’une eau saine en tenant compte d’une marge de tolérance pour ce que les humains et les animaux p ...[+++]

In many places things went much quicker than that, but in some Member States we have, however, been able to keep the groundwater clean and to avoid having the dubious permits sought by all those who, instead of clean water, talked of healthy water with an in-built allowance for what humans and animals can tolerate.


Nous avons travaillé en vue d'obtenir la même solution de compromis et ce, si celle-ci est adoptée cette semaine, de manière très rapide.

We worked towards the same compromise solution and – if it goes through this week – very rapidly.


Dans ma province, par exemple, ces mesures spéciales que le gouvernement fédéral a adoptées auront permis la création d'un réseau de trois collèges de langue française, dont la Cité collégiale, ici même à Ottawa, qui remporte déjà d'énormes succès.

In my province, for example, these special measures by the federal government allowed for the setting up of a network comprising three French-language colleges, including the Cité collégiale, here in Ottawa, which is already a resounding success.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons rapidement adoptées auront permis ->

Date index: 2023-07-15
w