Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons pu investir 14 millions » (Français → Anglais) :

C'est grâce au gouvernement que nous avons pu investir 14 millions de dollars dans un aéroglisseur ultramoderne afin que notre garde côtière soit en mesure d'effectuer ses missions.

It was because of the government that we were able to invest $14 million in state of the art hovercraft so we could take action.


Au cours de l'année financière qui se termine, nous avons pu investir quelque 30 millions de dollars dans des logements d'urgence dans toutes les régions du pays, y compris dans la circonscription électorale du député, et dans certaines collectivités qui connaissaient de très graves problèmes de moisissure.

This past fiscal year just ending we were able to put some $30 million into emergency housing right across the country, including in the member's riding, in some of those communities that had huge mould problems.


Imaginez si nous avions pu investir un million de dollars par année pendant dix ans avant cela, ce que nous aurions pu économiser.

Imagine if we had invested $1 million a year for 10 years prior to this what we could have saved.


Nous avons déjà pu venir en aide à plus de 680 000 réfugiés grâce au filet de sécurité sociale d'urgence et les fonds supplémentaires engagés en mai nous permettront d'en aider 1,3 million au total d'ici la fin de l'année.

We have already reached over 680,000 people through the Emergency Social Safety Net and the additional funding committed in May will enable us to reach 1.3 Million refugees by the end of the year.


La Commission européenne a annoncé aujourd'hui l'octroi de 14,3 millions d'euros supplémentaires pour soutenir les pays touchés par des catastrophes naturelles et investir dans la réduction des risques de catastrophe et la résilience en Amérique latine et dans les Caraïbes en 2017.

The European Commission has today announced new funding of €14.3 million to support countries affected by natural disasters and invest in disaster risk reduction and resilience in Latin America and the Caribbean in 2017.


Afin de remédier à toute discrimination dont l'électricité renouvelable provenant de l'étranger aurait pu faire l'objet en raison du mécanisme de financement des régimes d'aides en 2016, la République française s'est engagée à investir environ 49 millions d'euros dans des projets d'interconnexion.

In order to address any potential discrimination against renewable energy from abroad, in view of the funding arrangements for the aid schemes in 2016, the French Republic has committed to invest some EUR 49 million in interconnection projects.


Afin de remédier à toute discrimination dont l'électricité verte provenant de l'étranger aurait pu faire l'objet par le passé en raison du financement du régime d'aides, la République tchèque s'est engagée à investir environ 20 millions d'euros dans des projets d'interconnexion.

In order to remedy any past discrimination against foreign green electricity stemming from the financing of the support scheme, the Czech Republic has committed to investing around €20 million in interconnection projects.


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connais ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


Par la suite, grâce à des initiatives stratégiques, à des investissements dans l'infrastructure, à partir de 1993, à des investissements dans les sciences et la technologie, dans la recherche et le développement, nous avons pu investir dans notre avenir et, par la suite, peu à peu, nous avons commencé à dégager des excédents.

Then, with strategic initiatives, with investment in infrastructure, which we started in 1993 with the investment in science and technology and research and development, we invested in our future, and very slowly surpluses started to be developed.


En fait, en maintenant notre intervention auprès des SADC, nous avons pu investir plus de 24 millions de dollars dans près de 800 projets dans la province de Québec.

In fact, by continuing our efforts with the CFDCs, we have been able to invest over $24 million in nearly 800 projects in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons pu investir 14 millions ->

Date index: 2023-05-06
w