Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons proposé plusieurs amendements afin » (Français → Anglais) :

Elle a toutefois proposé plusieurs amendements afin de renforcer le texte du point de vue de la sécurité des consommateurs, en ajoutant des modifications des mesures de précaution devant être prises afin d'éviter les intoxications au monoxyde de carbone, qui sont la première cause de décès en Europe en ce qui concerne les appareils à gaz.

However, your Rapporteur has introduced several amendments in order to strengthen the text from a point of view of consumer safety, adding amendments of precautionary measures that should be taken into consideration in order to avoid the poisoning of people by carbon monoxide which is the leading cause of death in Europe, when relating to gas appliances.


Étant donné que la stratégie-cadre 2000-2005 est arrivée à expiration, la Commission envisage de proposer plusieurs actions afin de résoudre des problèmes telles que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, l'accès et la participation des femmes au marché de travail, la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, l'égalité des chances pour les personnes handicapées, etc.

As the current framework strategy 2000-2005 comes to an end, the Commission plans to propose several actions to resolve such problems as the gender pay gap, women's access to and participation in the labour market, training, career advancement, reconciliation of family and working life, equal opportunities for the disabled, etc.


En 2002, l'autorité de gestion (ministère de l'Agriculture de la République slovaque) a proposé plusieurs amendements au programme.

In 2002 the Managing Authority (MoA SR) proposed several modifications to the programme.


Elle propose plusieurs pistes afin que l’Union européenne (UE) dispose d’un personnel bien formé et en nombre suffisant pour utiliser l’énergie nucléaire de manière responsable.

It proposes several avenues in order to ensure that the European Union (EU) has a sufficient number of well-trained staff to use nuclear energy responsibly.


Elle propose plusieurs pistes afin que l’Union européenne (UE) dispose d’un personnel bien formé et en nombre suffisant pour utiliser l’énergie nucléaire de manière responsable.

It proposes several avenues in order to ensure that the European Union (EU) has a sufficient number of well-trained staff to use nuclear energy responsibly.


Nous avons proposé plusieurs amendements visant à permettre à ces agences de fonctionner en souplesse, à améliorer leur obligation de rendre des comptes et à développer les possibilités de surveillance démocratique plus étroite des fonds affectés à ces agences.

We proposed several amendments aimed at enabling these agencies to operate fluidly, enhancing accountability and expanding opportunities for closer democratic monitoring of the funds assigned to these bodies.


Tout en approuvant totalement la nécessité d'accorder une aide macrofinancière exceptionnelle au Liban, le rapporteur propose plusieurs amendements afin d'améliorer la proposition en termes de clarté, de transparence et de responsabilisation.

While entirely in agreement with the need to provide Lebanon with exceptional MFA, the rapporteur has proposed several amendments in order to improve the clarity, transparency and accountability of the draft proposal.


Tout en approuvant totalement la nécessité d'accorder une aide macrofinancière exceptionnelle à la Moldavie, le rapporteur propose plusieurs amendements afin d'améliorer la proposition en termes de clarté, de transparence et de responsabilisation.

While entirely in agreement with the need to provide Moldova with exceptional MFA, the rapporteur has proposed several amendments in order to improve the clarity, transparency and accountability of the draft proposal.


Nous avons proposé deux amendements afin de combler ce manque.

Against this backdrop, we tabled two amendments.


Étant donné que la stratégie-cadre 2000-2005 est arrivée à expiration, la Commission envisage de proposer plusieurs actions afin de résoudre des problèmes telles que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes, l'accès et la participation des femmes au marché de travail, la conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle, l'égalité des chances pour les personnes handicapées, etc.

As the current framework strategy 2000-2005 comes to an end, the Commission plans to propose several actions to resolve such problems as the gender pay gap, women's access to and participation in the labour market, training, career advancement, reconciliation of family and working life, equal opportunities for the disabled, etc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons proposé plusieurs amendements afin ->

Date index: 2023-01-05
w