Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ouvert pendant " (Frans → Engels) :

M. David Colville: Cela revient en fait à la question de M. Jones, à laquelle nous avons répondu tout à l'heure que, lorsque nous avons ouvert le marché local à la concurrence—c'est-à-dire lorsque nous avons permis aux consommateurs ou aux FSI d'avoir accès aux installations de Bell grâce à ses commutateurs—, nous avons dit qu'il y avait là certaines installations essentielles qui demeureraient des installations essentielles, ou des goulots, peut- être pendant un certai ...[+++]

Mr. David Colville: This ties into Mr. Jones' question, really, in terms of some of the comments made earlier, that when we opened up the local market to competition—that is, the facility from the customer or the ISP through the Bell switches—we said there are certain essential facilities here, and those facilities would be essential and bottlenecked for perhaps some time to come.


L'été dernier, nous avons ouvert le musée ici à Bagotville pour expliquer à la population et aux nombreux touristes qui visitent la région pendant l'été en quoi consiste la défense aérienne du Canada, quelle est notre tradition, quel est notre patrimoine.

Last summer we opened up the museum here in Bagotville, just as a gesture to explain to the population and the heavy tourist group we have in the region during the summer what the air defence of Canada is, what our tradition is, what our heritage is.


Pendant que j'ai la parole, j'en profite pour signaler que c'est seulement quand nous avons obtenu la majorité ici que nous avons ouvert le processus et rendu publiques toutes les dépenses des sénateurs.

I will make the point while I am on my feet that it was only when we obtained the majority in this place that we opened up the process and publicized all senators' expenses.


En tout cas, je me sens conforté dans ma propre détermination par ce travail solidaire et commun que vous avez fait, comme j’ai été conforté par le succès du débat public que nous avons ouvert pendant quatre mois sur le single market act, puisque nous avons reçu, je le rappelle, 850 contributions, comme, enfin, le Conseil européen lui-même a marqué son soutien à notre démarche.

In any case, this supportive work you have carried out jointly makes me feel secure in my own determination, and I have felt reassured by the success of the public debate which we held for four months on the Single Market Act, since we received, as I recall, 850 contributions, and also by the fact that the European Council itself has signalled its support for our approach.


À côté de cela, nous avons ouvert deux débats, qui seront poursuivis à la fin de ce mois lors du Conseil Ecofin informel et que nous espérons faire progresser pendant ce semestre, l’un sur les fonds de résolution ou la contribution bancaire et l’autre sur la taxation des transactions financières.

Alongside this, we have launched two debates, which will be continued at the end of this month at the informal ECOFIN Council meeting and with which we hope to make progress over the next six months: one on the bank resolution funds, or bank levy, and the other on the tax on financial transactions.


Il importe de ne pas nous écarter de cette voie; je demanderais à tous les rapporteurs de conserver la cohérence dont nous avons fait preuve pendant les mois de discussion ouverte.

It is important that we do not wander from this course; I would appeal to all the rapporteurs to maintain the consistency we have demonstrated in months of open discussion.


Pendant trois, nous avons - la commissaire, le Conseil et le Parlement - tenté ensemble, par le biais de comparaisons de prix et de prix ouverts recommandés, de faire en sorte que le marché corrige volontairement les manquements existants.

For a period of three years, we – the Commissioner, the Council and Parliament – have together tried, through price comparisons and open recommended prices – to ensure that the market voluntarily corrects the shortcomings that exist.


C’est ce que nous avons fait pendant de nombreuses années sous l’égide de l’OCDE, mais la différence entre les rapports de l’OCDE et la coordination ouverte effectuée dans le cadre de l’Union européenne réside dans le fait que la coordination ouverte est et doit rester, selon moi, plus contraignante. Les pays s’engagent à atteindre les objectifs communs définis et les parties concernées sont très activement impliquées.

That is something we have done within the framework of the OSCD for many years, but the difference between OSCD reports and the open coordination we undertake within the framework of the EU is – and, in my view, should be – that open coordination is more binding and that the countries in actual fact undertake to pursue the common objectives. In addition, the parties concerned are very actively involved.


Cependant, comme vous le savez très bien, pendant l'année 1994, nous avons ouvert le Japon à Air Canada avec l'attribution d'une route à Osaka au nouvel aéroport de Kansai.

However, as you very well know, in 1994 we gave Air Canada access to Japan with a route to Osaka via the new Kansai airport.


Nous avons ouvert 110 mines de charbon dans le district houiller de Sydney et vendu du charbon pendant 300 ans.

We have opened 110 coal mines in the Sydney coal field and sold 300 years' worth of coal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ouvert pendant ->

Date index: 2021-02-22
w