Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons officiellement entamé » (Français → Anglais) :

Par souci d'efficience, nous avons aussi entamé en 2013 l'examen de notre appui aux organismes des communautés de langue officielle.

In the interest of efficiency, we also launched a review in 2013 of our support for organizations in official language communities.


Plus important encore, nous avons pensé qu'une fois les projets entamés, il fallait prévoir un mécanisme ou une exigence officielle—pas trop longtemps après le début du projet—pour que, si les hypothèses ou les résultats attendus ne se matérialisaient pas comme prévu, on puisse avoir ce que nous avons appelé des «portes de sortie» afin de pouvoir se retirer du projet.

But more importantly than that, we felt that once the projects began to go through their cycle, there should be a mechanism or a formal requirement—not that long into the project—so that if the assumptions or the results expected were not materializing as they should, there would be the introduction of what we've called “off-ramps” for decisions to possibly withdraw from the project or extract oneself from it.


Si nous surveillons de très près l’évolution de la situation dans la région, nous avons naturellement intérêt à ce que les associations et organisations sous-régionales restent solides, dans la mesure où elles sont nos partenaires potentiels, et nous espérons que le retrait du Venezuela, qui en assume actuellement la présidence - retrait qui n’a pas encore eu lieu officiellement et n’a encore été confirmé par aucun conseil de ministres - finira par s’avérer inutile, de sorte que l’Union européenne puisse ...[+++]

While we are monitoring developments very closely, we do of course have an interest in the sub-regional associations and organisations in Latin America remaining strong, since they are our potential partners, and we hope that the secession of Venezuela, which currently holds the presidency, which has not yet officially been accomplished and has as yet not been confirmed by any council of ministers, will perhaps eventually prove not to be necessary, so that we in the European Union may be enabled to commence negotiations with the Andean Community.


Après la présentation de la position du Parlement à la Commission (envoyée le 22 décembre et reçue seulement à la nouvelle année), nous avons officiellement entamé le 19 janvier des négociations sur des règles claires et précises concernant l'accès au documents dans le contexte de l'accord cadre.

Upon the presentation of the Parliament’s position to the Commission (sent on 22 December and arriving only in the new year) we formally started negotiations with Parliament on 19 January about clear and precise rules regarding access to documents as part of the Framework Agreement.


Par souci d'efficacité, nous avons aussi entamé en 2013 l'examen de notre appui aux organismes des communautés de langues officielles. Avec cet examen, nous voulons nous assurer que les mesures qui sont en place répondent vraiment aux besoins des communautés.

In the interest of efficiency, in 2013, we also undertook a review of our support for official-language community organizations in order to ensure that the measures we have in place truly meet community needs.


Nous avons entamé un dialogue constructif à ce sujet avec le commissaire aux langues officielles, pour déterminer ce qu'il convient de faire.

We've got a renewed and, I'd say, a positive dialogue commenced with the commissioner of languages on how to go forward.


M. Cloutier : En 1999, nous avons entamé des travaux visant à réviser la Loi sur les langues officielles en ce qui concerne les Territoires du Nord-Ouest.

Mr. Cloutier: In 1999, we undertook to review the Official Languages Act with respect to the Northwest Territories.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons officiellement entamé ->

Date index: 2025-02-21
w