Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons offert—c'est assez intéressant—une méthode » (Français → Anglais) :

Nous avons offert—c'est assez intéressant—une méthode d'évaluation accélérée dans un délai de 60 jours.

We have offered—it's quite interesting—a business-like approach with a 60-day turnaround.


Nous avons laissé tomber cette méthode et avons offert diverses approches partout au pays. Plus récemment, nous avons convenu d'une approche qui permet pour la première fois aux droits et aux titres ancestraux de continuer d'exister et d'être exercés dans le cadre du traité pourvu que ces droits soient cohérents avec ceux du traité.

We have moved away from that and offered many different approaches throughout the country, and more recently we came up with an approach that allows, for the first time, Aboriginal rights and title to continue to exist and be exercised in the treaty itself as long as the rights are consistent with those set out in the treaty.


Monsieur le Président, mon collègue a offert un exposé assez détaillé et il a soulevé de nombreux points intéressants.

Mr. Speaker, my colleague's presentation was fairly elaborate and had a lot of interesting points.


Ce débat doit apporter une réponse claire et catégorique à deux questions de principe: premièrement, avons-nous vraiment fait assez, au travers du document proposé, pour favoriser la lutte contre les infractions et, deuxièmement, en agissant de la sorte, avons-nous respecté les droits de l’homme et offert une protection adéquate aux données à caractère personnel des citoyens?

This discussion must provide a clear and categorical answer to two questions of principle: in the first place, whether we have really done enough by the proposed document to help the fight against crime, and in the second place, whether in doing so we have respected human rights and have provided adequate protection to our citizens’ personal data.


Dans notre rapport annuel, nous avons fait un commentaire assez intéressant sur l'utilisation du numéro d'assurance sociale à la suite d'une plainte.

In our annual report, we made a fairly interesting comment on the use of social insurance numbers following a complaint.


Nous avons initié un programme de soutien pour un montant de 700 millions d’euros par année - le programme MEDA -, destiné à canaliser les ressources et le développement entre le Nord et le Sud, lequel est aujourd’hui parvenu à des taux de mise en œuvre assez intéressants.

We have initiated a support programme worth EUR 700 million a year – MEDA – in order to channel resources and development between north and south, which today has achieved some quite attractive rates of implementation.


Je voudrais ici citer trois points de ce rapport qui sont, compte tenu de ce que nous avons appris ces dernières semaines, assez intéressants.

Here I would like to mention three points from this report which, given what we have learnt over the past few weeks, are quite interesting.


Nous avons lancé un programme assez large de réformes administratives qui concernent les méthodes de travail de tous nos services.

We have launched quite a broad programme of administrative reforms involving the working methods of all our departments.


Nous avons discuté à satiété de la question des précédents et les deux précédents évoqués étaient assez intéressants.

We discussed the matter of precedents at length and the two precedents were rather interesting.


Nous avons obtenu des résultats assez intéressants, mais il manque de ressources à l'Agence du revenu du Canada pour mener ce type d'enquêtes de manière régulière.

We have had some great experiences, but we lack resources in Canada Revenue Agency to do those investigations on a consistent basis.


w