Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étaient assez intéressants » (Français → Anglais) :

À titre d'investisseur, j'ai vu des gens qui étaient assez intéressés par cette idée, mais il me semble que la qualité des sociétés a beaucoup diminué.

As an investor, I have seen people quite attracted to the idea, but it seems to me that the quality of the companies has gone down very sharply.


Fait assez intéressant, après avoir étudié la question et avoir écouté de nombreux témoins, qui y étaient tous très favorables, les députés du sous-comité ont accepté de recommander l'abolition de la libération d'office.

Interestingly enough, after studying it and after listening to a lot of witnesses all very much in support of it, the Liberal members of the subcommittee agreed to recommend that statutory release should be abolished.


Nous avons discuté à satiété de la question des précédents et les deux précédents évoqués étaient assez intéressants.

We discussed the matter of precedents at length and the two precedents were rather interesting.


Les représentants des partis ont présenté des exposés intéressants, mais ils étaient assez généraux.

Even though the presentations from the party representatives were interesting, they were pretty generic.


Les chances de trouver un emploi raisonnablement rémunérateur et d'avoir une longue carrière avec le même employeur étaient assez bonnes à ce moment-là, mais l'économie et le marché du travail ont changé depuis le milieu des années 70. Les sources traditionnelles d'emplois rémunérateurs offrant des avantages sociaux intéressants, comme les grandes entreprises et les gouvernements, réduisent leurs effectifs.

The prospects that work would pay reasonably well and would lead to a career with the same employer were quite good at that time but the economy and labour markets have changed since the mid seventies Traditional sources of high wage and high benefit employment such as large companies and government are cutting jobs.


Si les faits à la base de cette affaire étaient assez similaires à ceux de l'affaire SIMAP, cette fois-ci il a été demandé à la Cour de se prononcer sur la question de savoir si les services de garde doivent être considérés comme du temps de travail dans leur totalité, même si l'intéressé n'accomplit pas effectivement ses tâches professionnelles, mais est au contraire autorisé à dormir pendant de tels services.

Although the underlying facts of the case were fairly similar to those in the SIMAP case, the Court was asked on this occasion to give its views on the question of whether on-call services should be considered in their entirety as working time, even if the party concerned does not in fact perform his professional duties but is authorised to sleep during the time concerned.


Des représentants des sociétés ferroviaires étaient à Ottawa, le 4 novembre, pour réclamer des allégements fiscaux. C'est assez intéressant.

The railway representatives were in Ottawa on November 4 pushing for tax relief, and this is quite interesting.


w