Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons fermement soutenu » (Français → Anglais) :

Nous avons toujours soutenu très fermement, d'autre part, qu'après avoir été adopté par le Sénat la mesure législative devient un projet de loi du Sénat et ne doit pas être désigné pour faire l'objet d'un vote, est examiné par le Sénat, par la Chambre des communes tout comme nous examinons n'importe quel projet de loi d'intérêt public qui passe par tout leur processus et devient un projet de loi de la Chambre des communes.

We, on the other hand, have held very firmly that once it has been passed by the Senate it is a Senate bill and does not go into any lottery, gets considered by the Senate, by the House of Commons in the same way that we consider any private member's bill that makes it is through their procedure and becomes a Commons bill.


– (EN) Nous, les Verts, avons fermement soutenu ce rapport rédigé par notre collègue socialiste, M Badia i Cutchet.

We Greens have strongly supported this report by our socialist colleague, Badia i Cutchet.


Depuis lors, nous avons fermement soutenu ce dialogue et nous espérons qu’il débouchera sur des résultats positifs et sur la résolution des questions qui restent en suspens, et ce d’une manière pacifique et durable pour le Tibet.

Since then, we have strongly supported this dialogue and hope that this process will lead to positive results and to resolving outstanding issues in a peaceful and sustainable way for Tibet.


Depuis lors, nous avons fermement soutenu ce dialogue et nous espérons qu’il débouchera sur des résultats positifs et sur la résolution des questions qui restent en suspens, et ce d’une manière pacifique et durable pour le Tibet.

Since then, we have strongly supported this dialogue and hope that this process will lead to positive results and to resolving outstanding issues in a peaceful and sustainable way for Tibet.


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais parler du rapport Domenici et dire qu’il convient de noter que nous avons fermement soutenu, ici à Strasbourg, des mesures qui vont améliorer la transparence et le partage des informations et vont permettre aux administrations fiscales des États membres d’agir plus efficacement.

– (CS) Mr President, I would like to talk about the Domenici report and I would like to say it is worth noting that we have given such strong support here in Strasbourg to measures which will improve transparency and information sharing that it will enable tax administration in the Member States to be more efficient.


Nous avons soutenu, et nous le faisons encore, que s'il y a une saison établie—et de toute évidence cela est fermement établi, qu'il s'agisse de la pêche du printemps ou de la pêche de l'automne—en fonction des besoins de conservation, chaque pêcheur dans la province, que cette décision soit rendue ou non, devrait se conformer à ces principes.

We contended, and still contend, that if there's a set season—and obviously it's been carved in stone, whether it be the spring fishery or the fall fishery—based on conservation needs, every fisherperson in this province, whether this ruling came down or not, would have to adhere to those principles.


Depuis 2006, nous avons soutenu très fermement les petites entreprises au moyen de mesures comme des réductions d’impôts.

Since 2006, we have had a very firm record of supporting small business through measures like tax reductions.


Comme le sénateur l'a dit, nous avons entendu au comité des représentants des victimes de crime qui ont soutenu fermement, et on peut le comprendre, qu'ils auraient dû participer aux consultations.

We heard in committee, as Senator Wallace said, from representatives of victims of crime who felt very strongly and understandably that they should have been part of the consultation process.


La Chambre a signalé le problème dans son rapport Moving Forward, dans son rapport de 2002, Closing the Skills Gap, et dans le rapport au titre peu original de 2008, Closing the Skills Gap II. Jusqu'à récemment, nous avons soutenu très fermement que ces appels n'ont pas été entendus et qu'on n'y a pas fait attention.

This has been identified by the chamber in our “Moving Forward” report, by our “Closing the Skills Gap” report of 2002, and rather unimaginatively, our “Closing the Skills Gap II” report of 2008.


Hier, dans ce Parlement et au nom de mon groupe - je me réjouis d'ailleurs de la présence de la présidente en exercice du Conseil -, nous avons fermement soutenu la présidence belge du Conseil et le Conseil lui-même sur un sujet qui nous semble très important - je crois que le président Verhofstadt se trouve du reste aujourd'hui à Rome -, à savoir parvenir à établir à 15 une législation antiterroriste en faveur de laquelle ce Parlement, le Conseil et la Commission se sont prononcés.

Yesterday in this House, on behalf of my group – and I am pleased that the President-in-Office of the Council is here – we strongly supported the Belgian Presidency of the Council and the Council itself with regard to an issue which we feel is very important – I believe that President Verhofstadt is in Rome today – and that is that we manage to introduce, as fifteen countries, the anti-terrorist legislation which this Parliament, the Council and the Commission have supported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons fermement soutenu ->

Date index: 2024-02-07
w