Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verts avons fermement soutenu » (Français → Anglais) :

(EN) Nous, les Verts, avons fermement soutenu ce rapport rédigé par notre collègue socialiste, M Badia i Cutchet.

We Greens have strongly supported this report by our socialist colleague, Badia i Cutchet.


Nous avons toujours soutenu très fermement, d'autre part, qu'après avoir été adopté par le Sénat la mesure législative devient un projet de loi du Sénat et ne doit pas être désigné pour faire l'objet d'un vote, est examiné par le Sénat, par la Chambre des communes tout comme nous examinons n'importe quel projet de loi d'intérêt public qui passe par tout leur processus et devient un projet de loi de la Chambre des communes.

We, on the other hand, have held very firmly that once it has been passed by the Senate it is a Senate bill and does not go into any lottery, gets considered by the Senate, by the House of Commons in the same way that we consider any private member's bill that makes it is through their procedure and becomes a Commons bill.


Depuis lors, nous avons fermement soutenu ce dialogue et nous espérons qu’il débouchera sur des résultats positifs et sur la résolution des questions qui restent en suspens, et ce d’une manière pacifique et durable pour le Tibet.

Since then, we have strongly supported this dialogue and hope that this process will lead to positive results and to resolving outstanding issues in a peaceful and sustainable way for Tibet.


Depuis lors, nous avons fermement soutenu ce dialogue et nous espérons qu’il débouchera sur des résultats positifs et sur la résolution des questions qui restent en suspens, et ce d’une manière pacifique et durable pour le Tibet.

Since then, we have strongly supported this dialogue and hope that this process will lead to positive results and to resolving outstanding issues in a peaceful and sustainable way for Tibet.


– (CS) Monsieur le Président, je voudrais parler du rapport Domenici et dire qu’il convient de noter que nous avons fermement soutenu, ici à Strasbourg, des mesures qui vont améliorer la transparence et le partage des informations et vont permettre aux administrations fiscales des États membres d’agir plus efficacement.

– (CS) Mr President, I would like to talk about the Domenici report and I would like to say it is worth noting that we have given such strong support here in Strasbourg to measures which will improve transparency and information sharing that it will enable tax administration in the Member States to be more efficient.


Depuis 2006, nous avons soutenu très fermement les petites entreprises au moyen de mesures comme des réductions d’impôts.

Since 2006, we have had a very firm record of supporting small business through measures like tax reductions.


Le gouvernement considère que l'approche préconisée dans le projet de loi C-565 est beaucoup trop étroite. Comme le montrent les projets de loi précédents que je viens de mentionner, nous avons toujours été fermement convaincus que toute modification de la Loi sur la capitale nationale doit prévoir une protection accrue de l'ensemble des espaces verts dans la région de la capitale nationale, y compris le parc de la Gatineau et la c ...[+++]

Our government feels that the approach in Bill C-565 is far too narrow, and we have always taken a strong position, as evidenced by the previous bills just mentioned, that any reopening of the National Capital Act must ensure the enhanced protection of all green spaces in the national capital region, including Gatineau Park and the greenbelt.


Hier, dans ce Parlement et au nom de mon groupe - je me réjouis d'ailleurs de la présence de la présidente en exercice du Conseil -, nous avons fermement soutenu la présidence belge du Conseil et le Conseil lui-même sur un sujet qui nous semble très important - je crois que le président Verhofstadt se trouve du reste aujourd'hui à Rome -, à savoir parvenir à établir à 15 une législation antiterroriste en faveur de laquelle ce Parlement, le Conseil et la Commission se sont prononcés.

Yesterday in this House, on behalf of my group – and I am pleased that the President-in-Office of the Council is here – we strongly supported the Belgian Presidency of the Council and the Council itself with regard to an issue which we feel is very important – I believe that President Verhofstadt is in Rome today – and that is that we manage to introduce, as fifteen countries, the anti-terrorist legislation which this Parliament, the Council and the Commission have supported.


Monsieur le Président, je pense à nombre de merveilleux accords que nous avons conclus avec le Québec. Je pense à l'époque où j'étais secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement et où le Québec a non seulement fermement appuyé le Protocole de Kyoto, mais encore participé à l'examen de technologies vertes à l'aide du Fonds municipal vert, qui était géré par la Fédération canadienne des municipalités.

I think back to my days as parliamentary secretary to the minister of environment and to the great support Quebec had not only for Kyoto, but also its participation in looking at green technology through the green enabling fund, which was administered by the Federation of Canadian Municipalities.


Monsieur le Président, nous avons toujours soutenu le principe du Plan vert du Québec, mais il faut aller au-delà des incitatifs et des mesures volontaires.

Mr. Speaker, we have always supported Quebec's green plan, but we must do more than just propose incentives and voluntary measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verts avons fermement soutenu ->

Date index: 2025-03-10
w